An interesting notice of this remarkable man is to be found in Gachard, Correspondance de Philippe II., tom. II., Rapport, pp. xvi.-1.
[803] "Y por la priesa que dieron en esto, no ubo tiempo de consultarlo á Su Santidad, como fuera justo, y quiza avra sido así mejor, pues no vale nada, sino quitandola Su Santidad que es que la pone; pero en esto conviene que aya el secreto que puede considerar." Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 445.
[804] "Y en esto conviene el mismo secreto que en lo de arriba." Ibid., ubi supra.
These injunctions of secrecy are interpolations in the handwriting of the "prudent" monarch himself.
[805] "Perderé todos mis estados, y cien vidas que tuviesse, porque yo no pienso ni quiero ser señor de hereges." Ibid., p. 446.
[806] "Et, au regard de la convocation des dicts Estats généraulx, comme je vous ay escript mon intention, je ne treuve qu'il y a matière pour la changer ne qu'il conviengne aulcunement qu'elle se face en mon absence, mesmes comme je suis si prest de mon partement." Correspondance de Marguerite d'Autriche, p. 165.
[807] Brantôme, Œuvres, tom. III. p. 321.
[808] "Accendunt animos Ministri, fugienda non animo modò, sed et corpore idola: eradicari, extirpari tantam summi Dei contumeliam opportere affirmant." Vander Haer, De Initiis Tumultuum, p. 236.
[809] Strada, De Bello Belgico, tom. I. pp. 250-252.—Vander Haer, De Initiis Tumultuum, p. 232 et seq.—Hopper, Recueil et Mémorial, p. 96.—Correspondance de Marguerite d'Autriche, pp. 183, 185.
[810] "Si Mariette avait peur, qu'elle se retirât sitôt en son nid." Correspondance de Guillaume le Taciturne, tom. II., Préface, p. lii.