[49] Eothen, pp. 30, 31.
[50] Pears, Conquest of Constantinople.
[51] See especially "Les Débuts du Monachisme à Constantinople" (Pargoire) in Revue des questions historiques, Jan. 1899, pp. 133, sqq.
[52] In 1896 and 1899 application was made on my behalf by the British Ambassador; on the last occasion the Sultan granted an irardé.
[53] This can be reached from the Hippodrome by a road going southwards, and easy to find.
[54] Aedif. I. i.—The translation here used is that of Mr Aubrey Stewart, published by the Palestine Pilgrims' Text Society, with alterations by the late Mr Harold Swainson, as published in the admirable work of Mr W. R. Lethaby and himself, Sancta Sophia, Constantinople, a Study of Byzantine Building, 1894 (pp. 24-29). Messrs Lethaby and Swainson insert explanatory divisions of the description, thus 'The Apse,' etc. I have inserted the Greek words where they have transliterated them, and made an occasional slight alteration. The value of Messrs Lethaby and Swainson's work as an architectural translation is great.
[55] Evagrius, Hist. Eccl., iv. 31.
[56] It may be read in Migne's Patrologia Græca, lxxxvi. (2), and in the translation in Messrs Lethaby and Swainson's book.
[57] Quoted from Lethaby and Swainson, p. 45.
[58] Kraus, Geschichte der Christlichen Kunst, i. 361, 362.