Garrick Plays.
No. XLII.

[From “Thyestes,” a Tragedy, by John Crowne, 1681.]

Atreus, having recovered his Wife, and Kingdom, from his brother Thyestes, who had usurped both, and sent him into banishment, describes his offending Queen.

Atreus (solus). ——— still she lives;
’Tis true, in heavy sorrow: so she ought,
If she offended as I fear she has.
Her hardships, though, she owes to her own choice.
I have often offer’d her my useless couch;
For what is it to me? I never sleep:
But for her bed she uses the hard floor.
My table is spread for her; I never eat:
And she’ll take nothing but what feeds her grief.

Philisthenes, the Son of Thyestes, at a stolen interview with Antigone, the daughter of Atreus, is surprised by the King’s Spies: upon which misfortune Antigone swooning, is found by Peneus.

Antigone. Peneus, an ancient retainer to the Court of Mycenæ.

Peneus. Ha! what is she that sleeps in open air?
Indeed the place is far from any path,
But what conducts to melancholy thoughts;
But those are beaten roads about this Court.
Her habit calls her, Noble Grecian Maid;
But her sleep says, she is a stranger here.
All birds of night build in this Court, but Sleep;
And Sleep is here made wild with loud complaints,
And flies away from all. I wonder how
This maid has brought it to her lure so tame.
Antigone, (waking from her swoon). Oh my Philisthenes!
Peneus. She wakes to moan;
Aye, that’s the proper language of this place!
Antigone. My dear, my poor Philisthenes!
I know ’tis so! oh horror! death! hell! oh—
Peneus. I know her now; ’tis fair Antigone,
The daughter and the darling of the King.
This is the lot of all this family.[467]
Beauteous Antigone, thou know’st me well;
I am old Peneus, one who threescore years
Has loved and serv’d thy wretched family.
Impart thy sorrows to me; I perhaps
In my wide circle of experience
May find some counsel that may do thee good.
Antigone. O good old man! how long have you been here?
Peneus. I came but now.
Antigone. O did you see this way
Poor young Philisthenes? you know him well.
Peneus. Thy uncle’s son, Thyestes’ eldest son—
Antigone. The same, the same—
Peneus. No; all the Gods forbid
I should meet him so near thy father’s Court.
Antigone. O he was here one cursed minute past.
Peneus. What brought him hither?
Antigone. Love to wretched me.
Our warring fathers never ventured more
For bitter hate than we for innocent love.
Here but a minute past the dear youth lay,
Here in this brambly cave lay in my arms;
And now he is seized! O miserable me—(tears her hair.)
Peneus. Why dost thou rend that beauteous ornament?
In what has it offended? hold thy hands.
Antigone. O father, go and plead for the poor youth;
No one dares speak to the fierce King but you—
Peneus. And no one near speaks more in vain than I;
He spurns me from his presence like a dog.
Antigone. Oh, then—
Peneus. She faints, she swoons, I frighten’d her,
Oh I spake indiscretely. Daughter, child,
Antigone, I’ll go, indeed I’ll go.
Antigone. There is no help for me in heav’n or earth.
Peneus. There is, there is; despair not, sorrowful maid.
All will be well. I’m going to the King,
And will with pow’rful reasons bind his hands;
And something in me says I shall prevail.
But to whose care shall I leave thee the while?—
For oh! I dare not trust thee to thy grief.
Antigone. I’ll be disposed of, father, as you please,
Till I receive the blest or dreadful doom.
Peneus. Then come, dear daughter, lean upon my arm,
Which old and weak is stronger yet than thine;
Thy youth hath known more sorrow than my age.
I never hear of grief, but when I’m here;
But one day’s diet here of sighs and tears
Returns me elder home by many years.

Atreus, to entrap his brother Thyestes; who has lived a concealed life, lurking in woods, to elude his vengeance; sends Philisthenes and old Peneus to him with offers of reconciliation, and an invitation to Court, to be present at the nuptials of Antigone with Philisthenes.