| Hoffman.-- | My brethren, when no more I'm drinking, |
| Freisleben-- | A lordly life the Pope doth hold, |
| Von Kronen-- | Brothers! in this place of festive meeting, |
| Pittschaft-- | So crown with leaves the love-o'erbrimming beakers, And drain them o'er and o'er; In Europe far and wide, ye pleasure seekers,-- Is such a wine no more! |
| Enderlin-- | Ca, ça, carouse it! Let us not fiery-heads become;-- Who won't here now sit, Let him stay at home! Edite bibite, collegiales |
| Mr. Traveller sings "The Old English Gentleman." | |
| Eckhard-- | God greet thee, Brother Straubinger, I'm glad to meet thee, tho-ough; Perhaps it is unknown to thee, That from Heidelberg I go-o. The master and the misteress, Of them I cant complai-en; But with these gents, the studi-ents, No mortal can conta-ien |
| Chorus.-- | The master and the misteress, etc. |
Hoffmann, in the mean time, had seated himself at the harpsichord, and drew a quodlibet from the most varied Burschen songs, leaping from one to the other, and interweaving phantasy-pieces between them. The platform in the chamber enabled the company to sing the Bavarian Folks'-song, "The Binschgauer." One chorus placed itself on the platform with the punch-glasses, the other remained by the steaming bowl. Hoffmann accompanied them on the harpsichord.
[THE BINSCHGAUER'S PILGRIMAGE.]
The Binschgauer would a pilgrimage go,
Fain would they go singing, but how they did not know,
Zschahi! Zschahe! Zschaho! etc. etc.
The Binschgauer have got there,
Now take heed that ev'ry one his knapsack bear,
Zschahi! Zschahe! Zschaho! etc. etc.
The Binschgauer far from their homescenes have gone;