"I did not sleep a wink that night. I was blaming myself for having induced Caterina to come along. In the morning I hurried over to talk to Cecala to make arrangements for our return to New York, but to my surprise Giglio informed me that Cecala and Don Pasquale had gone the night before to New York.
"I complained to Giglio of the manner in which Cecala had left me behind with Caterina without money or return fare to New York.
"With apparent good grace Giglio replied that I should have a little patience and wait until Cecala returned.
"'Think of eating and drinking. Don't worry. Enjoy yourself,' he said with a grin.
"The manner of Giglio's talk quieted me a little and calmed my nerves; he also said that when it was not raining I could go about the farm to see what was cultivated and could roam around and forget about returning to New York.
"Caterina and I had to worry along in that godforsaken place until December 7, 1908, when I was informed that we would be moved to the printing shop. A wagon was coming for our furniture at three o'clock in the morning."
CHAPTER VII
THE PLANT OF THE COUNTERFEITERS
"And a truck did come about three A. M., December 8, 1908. Along with us came Giglio and another man named Bernardo, a man with a ruddy complexion and a large mouth. We crossed through the village and after about two and a half hours' ride arrived in front of an old, deserted stone house situated in the woods, off the road about twenty paces. Bernardo said laughingly: