we realize that these sea rovers had the spirit of kinship with the mighty life of nature; and kinship with nature invariably expresses itself in poetry. Again, when we read,

Now hath the man
O'ercome his troubles. No pleasure does he lack,
Nor steeds, nor jewels, nor the joys of mead,
Nor any treasure that the earth can give,
O royal woman, if he have but thee, [25]

we know we are dealing with an essentially noble man, not a savage; we are face to face with that profound reverence for womanhood which inspires the greater part of all good poetry, and we begin to honor as well as understand our ancestors. So in the matter of glory or honor; it was, apparently, not the love of fighting, but rather the love of honor resulting from fighting well, which animated our forefathers in every campaign. "He was a man deserving of remembrance" was the highest thing that could be said of a dead warrior; and "He is a man deserving of praise" was the highest tribute to the living. The whole secret of Beowulf's mighty life is summed up in the last line, "Ever yearning for his people's praise." So every tribe had its scop, or poet, more important than any warrior, who put the deeds of its heroes into the expressive words that constitute literature; and every banquet hall had its gleeman, who sang the scop's poetry in order that the deed and the man might be remembered. Oriental peoples built monuments to perpetuate the memory of their dead; but our ancestors made poems, which should live and stir men's souls long after monuments of brick and stone had crumbled away. It is to this intense love of glory and the desire to be remembered that we are indebted for Anglo-Saxon literature.

[Our First Speech.] Our first recorded speech begins with the songs of Widsith and Deor, which the Anglo-Saxons may have brought with them when they first conquered Britain. At first glance these songs in their native dress look strange as a foreign tongue; but when we examine them carefully we find many words that have been familiar since childhood. We have seen this in Beowulf; but in prose the resemblance of this old speech to our own is even more striking. Here, for instance, is a fragment of the simple story of the conquest of Britain by our Anglo-Saxon ancestors:

Her Hengest and Æsc his sunu gefuhton with Bryttas, on thaere stowe the is gecweden Creccanford, and thær ofslogon feower thusenda wera. And tha Bryttas tha forleton Cent-lond, and mid myclum ege flugon to Lundenbyrig. (At this time Hengest and Aesc, his son, fought against the Britons at the place which is called Crayford and there slew four thousand men. And then the Britons forsook Kentland, and with much fear fled to London town.) [26]

The reader who utters these words aloud a few times will speedily recognize his own tongue, not simply in the words but also in the whole structure of the sentences.

From such records we see that our speech is Teutonic in its origin; and when we examine any Teutonic language we learn that it is only a branch of the great Aryan or Indo-European family of languages. In life and language, therefore, we are related first to the Teutonic races, and through them to all the nations of this Indo-European family, which, starting with enormous vigor from their original home (probably in central Europe) [27] spread southward and westward, driving out the native tribes and slowly developing the mighty civilizations of India, Persia, Greece, Rome, and the wilder but more vigorous life of the Celts and Teutons. In all these languages--Sanskrit, Iranian, Greek, Latin, Celtic, Teutonic--we recognize the same root words for father and mother, for God and man, for the common needs and the common relations of life; and since words are windows through which we see the soul of this old people, we find certain ideals of love, home, faith, heroism, liberty, which seem to have been the very life of our forefathers, and which were inherited by them from their old heroic and conquering ancestors. It was on the borders of the North Sea that our fathers halted for unnumbered centuries on their westward journey, and slowly developed the national life and language which we now call Anglo-Saxon.

Dual Character of our LanguageIt is this old vigorous Anglo-Saxon language which forms the basis of our modern English. If we read a paragraph from any good English book, and then analyze it, as we would a flower, to see what it contains, we find two distinct classes of words. The first class, containing simple words expressing the common things of life, makes up the strong framework of our language. These words are like the stem and bare branches of a mighty oak, and if we look them up in the dictionary we find that almost invariably they come to us from our Anglo-Saxon ancestors. The second and larger class of words is made up of those that give grace, variety, ornament, to our speech. They are like the leaves and blossoms of the same tree, and when we examine their history we find that they come to us from the Celts, Romans, Normans, and other peoples with whom we have been in contact in the long years of our development. The most prominent characteristic of our present language, therefore, is its dual character. Its best qualities--strength, simplicity, directness--come from Anglo-Saxon sources; its enormous added wealth of expression, its comprehensiveness, its plastic adaptability to new conditions and ideas, are largely the result of additions from other languages, and especially of its gradual absorption of the French language after the Norman Conquest. It is this dual character, this combination of native and foreign, of innate and exotic elements, which accounts for the wealth of our English language and literature. To see it in concrete form, we should read in succession Beowulf and Paradise Lost, the two great epics which show the root and the flower of our literary development.

III. [CHRISTIAN WRITERS OF THE ANGLO-SAXON PERIOD]