The quality of his early work may be judged from a few disjointed lines of his characteristic "Song of Myself":
Has any one supposed it lucky to be born?
I hasten to inform him or her that it is just as lucky to die, and I know
it.
I pass death with the dying and birth with the new-wash'd babe, and am
not contain'd between my hat and boots,
And peruse manifold objects, no two alike, and every one good,
The earth good and the stars good, and their adjuncts all good.
The big doors of the country barn stand open and ready,
The dried grass of the harvest-time loads the slow-drawn wagon,
The clear light plays on the brown, gray and green intertinged,
The armfuls are pack'd to the sagging mow.
I am there, I help, I came stretch'd atop of the load,
I felt its soft jolts, one leg reclined on the other,
I jump from the cross-beams and seize the clover and timothy,
And roll head over heels and tangle my hair full of wisps.
The boatmen and clam-diggers arose early and stopt for me,
I tuck'd my trowser ends in my boots and went and had a good time;
You should have been with us that day round the chowder-kettle.
Thus he rambles on, gabbing of every place or occupation or newspaper report that comes into his head. When he ends this grotesque "Song of Myself" after a thousand lines or more, he makes another just like it. We read a few words here and there, amazed that any publisher should print such rubbish; and then, when we are weary of Whitman's conceit or bad taste, comes a flash of insight, of imagination, of poetry:
Afoot and light-hearted I take to the open road,
Healthy, free, the world before me,
The long brown path before me leading wherever I choose.
These yearnings why are they? these thoughts in the darkness why are
they?
Why are there men and women that while they are nigh me the sunlight
expands my blood?
Why when they leave me do my pennants of joy sink flat and lank?
Why are there trees I never walk under but large and melodious thoughts
descend upon me?
There are, in short, hundreds of pages of such "chanting" with its grain of wheat hid in a bushel of chaff. We refer to it here not because it is worth reading but to record the curious fact that many European critics hail it as typical American poetry, even while we wonder why anybody should regard it as either American or poetic.
[Sidenote: FOREIGN OPINION]
The explanation is simple. Europeans have not yet rid themselves of the idea that America is the strange, wild land Cooper's Pioneers, and that any poetry produced here must naturally be uncouth, misshapen, defiant of all poetic laws or traditions. To such critics Whitman's crudity seems typical of a country where one is in nightly danger of losing his scalp, where arguments are settled by revolvers, and where a hungry man needs only to shoot a buffalo or a bear from his back door. Meanwhile America, the country that planted colleges and churches in a wilderness, that loves liberty because she honors law, that never saw a knight in armor but that has, even in her plainsmen and lumberjacks, a chivalry for woman that would adorn a Bayard,—that real America ignores the bulk of Whitman's work simply because she knows that, of all her poets, he is the least representative of her culture, her ideals, her heroic and aspiring life.