“Where is Miss Merriton now?” he asked.

She informed him coldly—not at all with the air of the wild flowers from which Alpine honey is made—that Lucilla was sailing next week for Alexandria. “And,” said she, “as I am a sort of messenger, what reply shall I make?”

Martin, who had developed a lover’s cunning, answered: “Give her my respectful greetings and say that I am very well.” No form of words could be less compromising.

That same evening, on their cold way back from the Café de l’Univers, Bigourdin said, using as he had done since the night of the intimate conversation the “tu” of familiarity:

“Now that Félise has returned, and all goes on wheels and business is slack, don’t you think it is a good opportunity for you to go to Paris for your holiday and your consultations?”

“I will go the day after to-morrow,” replied Martin.

“Have you told Félise of your proposed journey?”

“Not yet,” said Martin.

“C’est bien. When you tell her, say it is for the sake of a change, your health, your little affairs, what you will. It is better that she should not know of our scheme until it is all arranged.”

“I think that would be wiser,” said Martin.