“No,” said Corinna.

“Certainly not,” said Martin.

“But you have heard that he is an avoué?”

“An English solicitor practising in Paris. Of course,” said Martin.

“A very clever solicitor,” said Corinna.

Bigourdin smote his chest with his great hand. “I thank you with all my heart for your understanding. You are the first persons she has met who know her father—it is somewhat embarrassing, what I say—and she, in her innocence, will ask you questions, which he did not foresee——”

“There will be no difficulty in answering them,” replied Martin.

“Encore merci,” said Bigourdin. “You must know that Félise came to us at five years old, when my poor wife was living—she died ten years ago—I am a widower. She is to me like my own daughter. Although,” he added, with a smile and a touch of vanity, “I am not quite so old as that. My sister, her mother, is older than I.”

“She is alive then?” asked Corinna.

“Certainly,” replied Bigourdin. “Did you not know that? But she has been an invalid for many years. That is why Félise lives here instead of with her parents. I hope, Mademoiselle, you and she will be good friends.”