Au bois le goupil huera.

[7802]. Psal. xv, 5. We might be led to suppose that this was the "neck verse" in the time of Piers Ploughman. In later times the text which was given to read to those who claimed the benefit of clergy is said to have been the beginning of Psal. lv, Miserere mei, &c.

[7840]. Eccl. v, 5.

[7846]. Trojanus. See the [note] on line 6859.

[7854]. Matth. xvi, 27. Filius enim hominis venturus est in gloria Patris sui cum angelis suis: et tunc reddet unicuique secundum opera ejus.

[7915]. his flessh is foul flessh. Yet in spite of the "foulness" of its flesh, the peacock was a very celebrated dish at table. For an account of the use made of the peacock in feasts, see Le Grand d'Aussy, Histoire de la Vie privée des Français, tom. i, pp. 299-301, and 361. In the Romance of Mahomet, 13th century, it is said of Dives—

Et dou Riche qui tant poon

Englouti et tant bon poisson,

Tante piéche de venison,

Et but bon vin par grant delit, &c.