“Yes,” replied the other, in a quiet, distinct voice, as he came into the room behind the Minister’s daughter in her rustling silks. “I am fortunately here, not by His Excellency’s decree, but by the generous clemency of the king himself, who, on the occasion of his birthday, three days ago, and in consequence of a petition of my family, gave me my liberty with others. I heard what was in progress, and so I have travelled here to ascertain the truth, and to clear myself of the base and scandalous charges those men who stand there have brought against me,” and he raised his finger and pointed to the Sicilian and the Frenchman, both of whose faces had, on the instant of recognising him, become entirely changed.
“It seems, signorina,” he said in Italian, turning his pale, emaciated face to Mary, who stood in the centre of the room utterly dumbfounded at the dramatic scene, “it seems that by good fortune I am here in order to save you, your father, and the Signor Macbean from these two men who have so very cleverly plotted your father’s ruin, your own marriage, the disgrace of the Signor Englishman, and my own imprisonment.”
“Do you allege that they conspired to obtain the conviction against you?” cried the Minister, amazed.
“Listen, and I will tell you everything. Then you yourself shall take what steps against them that you desire.”
“I shall not remain to hear that traitor’s insults!” cried the Sicilian, moving quickly towards the door; but Solaro, noticing his action, stepped back, locked the door behind him, and placed the key in his pocket, saying, “You will remain, general. You have to answer to me.” Then, after a brief pause, he commenced—
“It may be news to you all, except the Under-secretary, that Jules Dubard is not a member of the French nobility at all, but a person who, while posing as a count, is one of the secret agents of the French Minister of War. It was for this reason that he desired to be married in England, as the unwelcome truth would have been shown upon his papers.”
“A spy!” gasped the bride, standing open-mouthed on the eve of her deliverance.
“That is the vulgar term for such persons,” Solaro said. “It happened about four years ago that Borselli and he met, and the former, finding him a shrewd and clever adventurer, resolved to make use of him to gain a triumph over the Minister Morini. Borselli had also met General Sazarac at the Jockey Club in Paris, and had won from him several large sums at cards, accepting from him a number of promissory notes. Having done this, he discovered, to his delight, that Sazarac was actually in command of the Alpine frontier of France, therefore he proceeded with slow deliberation to win over Dubard from the French service, by promises of position when the Minister Morini was overthrown, and to unfold a plot which is a good specimen of his amazing ingenuity. Briefly, it was to place the promissory notes in the hands of some unscrupulous Jews in Antwerp, in order that they should press for payment, and when they did so, Dubard, who was attached to Sazarac’s division of the French army, should suggest a course out of the difficulty—namely, to sell to the Italian Ministry of War certain plans of the frontier defences which we were very anxious to obtain. This was done. Sazarac, in desperate straits for money, listened to his friend Dubard’s evil counsel, and agreed to allow the plans of the whole of the defences from Mount Pelvoux to the sea to be copied for a sum of two hundred thousand francs. These were the secrets which we had desired for many years to know, and the first I knew of the matter was a summons to the Ministry in Rome, where I saw Borselli, who introduced me to Dubard, and instructed me, because I spoke French perfectly and was a good draughtsman, to go to Mentone, take quarters at the Hôtel National, and make copies in secret of certain documents which Dubard would hand me from time to time.”
“You were in our service!” declared the Sicilian.
“Certainly,” he answered; and then proceeding he said, “I went to Mentone, and commenced the work of copying those plans which the general allowed Dubard to abstract from the safe at headquarters and bring to me in secret. While there we both became on friendly terms with the Englishman Macbean, who was secretary to the French general’s brother-in-law, and who was of course in entire ignorance of what was in progress. After about two months, during which Dubard and I led the life of wealthy idlers on the Riviera, the copying was complete, I had sent the last batch of tracings to Rome by the official of the Ministry who came specially to convey them, and was awaiting further instructions, when one evening, after we had seen Macbean and the general going out for a ride together, Dubard entered the hotel and said he had heard in a café the startling report of the general’s sudden death. We at once went round to the Villa Puget, and there sure enough he was lying dead, with madame inconsolable with grief. The doctors had declared death due to natural causes, as he had long been an invalid, and had been warned against riding too far. But Dubard took me aside in the garden and told me that he held a distinct suspicion that the general had been poisoned. The sum agreed to be paid for the plans had, he said, been paid on the previous day, and probably he had some of it upon him, which might serve as a motive for the crime. He suggested poison, and declared that he had suspicion of Macbean. At first I refused to entertain such a theory, but he persisted in it, and at his suggestion I accompanied him when he openly charged the Englishman with the crime. Macbean at once offered us every facility for the analysing of the cognac and the contents of his flask, sealed them up with his own seal, and packed them before our eyes, addressing them to a well-known chemist in the Rue Rivoli in Paris, and I despatched them. The report came back that there was an arsenical poison in both the bottle and the flask. It seemed that Macbean had tried to bluff us to the very last, but the most damning fact was that on searching his effects I discovered a draft on the Credit Lyonnais for fifty thousand francs from a firm in Genoa, but really emanating from our Ministry of War, and part of the agreed payment for the plans. This was concealed in the flap of his writing-case.”