Madame Vyrubova was present and exchanged glances of relief with the Empress. To the latter, easily impressionable as she was, though all believed her to be a staid mother of a family, Rasputin became at once a Saint, a Divine agent, a miraculous guide. He had cured the poor; why could he not, if he willed it, cure her son?

Then in the days that followed “incidents” occurred in the Palace. At select assemblies of one or two of the Empress’s confidantes—parties, of course, arranged by Madame Vyrubova, Rasputin expounded his shameless “religion.” His jargon, the jumbled phrases of an illiterate peasant who knew not the meaning of what he uttered, his exhortations to commit sin so that it might be forgiven, his declaration of self-divinity, and his odds and ends of scripture mixed with the foulest vocabulary of Russian, was listened to with bated breath. Why?

Because, strange though it may seem, the health of the young Grand Duke Alexis had taken a sudden turn for the better. Even his physicians were compelled to acknowledge it!

Whether the latter were in any way under the influence of Rasputin by means of money-payment—for the fellow had by this time acquired a considerable fortune from his dupes—has not yet been ascertained. One thing, however, is shown in the documents before me, namely, that the mock-monk’s “miracles” were often effected by means of secret drugs of which he had quite a curious extensive knowledge. How this was acquired is again a mystery, save that he was very friendly with a certain student of Chinese and Thibetan medicine, named Badmayeff, and that this person regularly furnished him at high prices with certain little-known drugs from the Far East.

With the gradual improvement of the health of the poor little Grand Duke, Rasputin’s ascendancy over the Empress rapidly increased. He had been introduced to the Emperor, who, though regarding him with askance, tolerated him merely because his beloved son was improving beneath his daily prayerful treatment. Meanwhile, the canker-worm of Rasputin’s religion had, fostered by the Empress’s favourite lady-in-waiting, entered into the Court circle, and many secret meetings were held in the Palace where under the pseudo-religious cloak certain ladies of the Russian Court became devotees of the “Holy Father,” and practised abominations absolutely incredible.

Official reports contain both dates and names of those who gave themselves into the unscrupulous hands of this man who claimed the Divine right and thus worshipped as “Believers.”

Rasputin was too clever a scoundrel to allow matters to proceed quite smoothly. Several chance conversations with the Emperor and with Stolypin convinced him that he might ultimately share the same obscurity as Helidor. He therefore one day pretended to be offended at some words of the Empress—whom he now addressed by the familiar terms of “thee” and “thou” which he used to his disciples, though even the Grand Dukes and Duchesses would have hesitated so to address the Empress—and after a dramatic farewell, he took himself off to the wonderful and luxurious monastery which, according to his statement to the Empress, he had built at his native Pokrovsky with the money he had collected upon his various pilgrimages.

To the female section of Petrograd society he had been never tired of describing the beauties of this monastery where his fellow-monks lived a life of severe asceticism and constant prayer, therefore at his sudden resolve to leave, the capital—or the better-class women of it—grew tearful and the Empress most of all.

Within four days of his departure for Siberia the little Tsarevitch was taken suddenly ill, and the Empress, beside herself at having expressed any words of doubt concerning the unkempt Saint who had so entirely entered into her life, telegraphed wildly to him. This message, since unearthed by the Revolutionary Party, which ran as follows:—

“I cannot bear your absence. Life is so grey and hopeless without you, my dear comforter, my master. Alexis has been taken ill. Do not take any notice of Kokovtsov. He is responsible for my hasty words to you and shall suffer for it. Forgive me. Return—for my sake and for the life of Alexis-Alec.”