None the less, it came out quite clearly that Joseph Beckworth was the landlord in quite a feudal English sense, and even the Jesuits were constrained to record that, when they slily suggested he should let them come and settle there and help to educate the children of the place, he promptly refused.

“After all,” said he, “this is a corner of old England even though it has been dropped in the heart of Mexico, and I’ll have no man here cleverer than myself.” And the next minute he led them into the market square and showed them a great stone obelisk he had erected there, and on which he had engraved the Royal Arms of England and the following inscription:—

This Town,
To which I have given the Name of Londini,
Is the Capital of My Province of Tangikano;
And which, together with the famous sacred lake, known to all history,
is hereby dedicated British soil for ever!

Long live the Old Country, which never has room for its best or its bravest sons, but never fails to call them back in tender accents no British-born heart can refuse.

Joseph Beckworth.

This practically closed the interest of that particular record so far as we were concerned, for it furnished the absolute proof we sought. The rest of the manuscript was taken up by a description of the fine hospitality which Joseph Beckworth extended to the Jesuits, on whom, however, he was quite discreet enough to keep a very watchful eye, so that they never managed to learn more than he chose to tell them, and, although they tried very hard, they never discovered any kind of dissatisfaction with him. On their giving a promise that neither they nor any members of their Order would ever attempt to return there, or would even send to him spies or rival nationalities or missionaries, he very frankly told them the latitude and longitude of this town of his.

These most important facts were recorded on the third and the last of the manuscripts, together with many quaint and interesting directions as to the best way to reach the district, the best stores to take, the most useful medicines, and many curious phrases, not Portuguese, made use of by the Indians and negroes of the district, the repetition of which caused either feelings of hostility towards strangers, or of friendship.

This last was headed: “To those whom it may concern,” but, lacking the casuistry of the trained Jesuit, we found it difficult to imagine whom the whereabouts of Londini might concern at the time the record was penned, particularly after that solemn pledge of Father Thomas Bonaventure and his three faithful companions, which, we were bound to admit, the Jesuits in Mexico seemed to regard as quite binding—and none of the community were suggested to have raised any protest against it.

“And, indeed, it is a very good thing for everyone,” said Cooper-Nassington, who was in reality an ardent Catholic, “that they did not let Father Thomas Bonaventure’s experiences in the matter pass into mere spoken legend. Look at the strength which their painstaking record will give now to the case for England! By their letting the facts be treasured up then they will help the truth to be known now, and the cause of justice to flourish! After all, they might have had some dim notions of disputes that might arise in the hereafter, and so they determined to write these documents—”

“As they did many others,” put in Casteno gently, “which have proved priceless benefits to history and poor, puzzled humanity.”