“Do,” I put in, “it will be warmer there than it is here.” And I pretended to shiver as I added: “It seems to me, Naylor, there is always a cold streak in the air on Hampstead Heath; don’t you think so?”

The man shot me a look charged with malice and uncharitableness. But he did not take the bait. “I have,” he went on with a certain amount of hesitation, “a search warrant, duly executed to go over that house there—St. Bruno’s. Of course, I don’t want to make myself needlessly unpleasant, so if you would like to hand over the manuscripts, the subjects of the charge against you, I will not put it into execution.”

José looked at me, and I looked at him. We would both of us have dearly liked to have palmed off those forgeries upon this short-tempered individual; but it would not do.

“We know nothing about your business,” I said slowly, and, taking my cue, my friend nodded in support. “You must do really what strikes you as the best; but,” and the inspector’s eyes glittered, expecting some concession or admission, “don’t—don’t ask us any questions,” I added sweetly, “for that is beyond your duty and outside your place.”

With a muffled curse Naylor turned on his heel and despatched a messenger for the cab he had mentioned. Then he summoned two or three other constables, handed them certain documents, and whispered to them quickly certain instructions. Afterwards a four-wheeler drove up, and giving our words that we would make no effort to escape, the three of us stepped inside, and began that long and tedious journey to Bow Street.

The most weary rides, however, come to an end some time—and so did this. At length the police station was reached, and we all walked boldly into the charge office, where the warrant was read over to us, to which we made no reply, of course; and, pending our formal remand by a magistrate, I begged and obtained permission that we should be both placed in the same cell. In answer to the usual question: Did we wish to communicate with any legal advisers or friends? both Casteno and I said: “Yes.” After a whispered consultation we decided on this plan of action. I sent this telegram:

“Cooper-Nassington, House of Commons, SW.

“Casteno and I have been arrested on extraordinary charge of robbery with violence, and lodged at Bow Street. Please see hunchback and explain error, and do your best to secure our immediate release.—Hugh Glynn.”

“It will not, then, be my fault if the round-table conference fails to come off,” I reasoned. But at the bottom of my heart, I own, I felt strangely disturbed at the turn affairs had taken. I could not rid myself of some curious suspicion that Lord Fotheringay and his friends had got some new trick to work, and that, after all, we might be now, quite unconsciously, riding for a nasty fall.

Casteno himself elected to appeal to Lord Cyril, and after we had been both searched and had all our valuables taken from us he was permitted to take a sheet of notepaper and to write as follows:—