Ivan, who had spies all over the city, imparted the latest news. “Madame Quéro died last night, or rather in the early hours of this morning. Zouroff was at the villa during the evening, a short time before she left for the Opera. There are rumours that she died of poison. You can put two and two together, Stepan.”

Yes, knowing Zouroff as well as he did, the deaf, and almost dumb, man could guess what was suggested by Ivan. He raised his hands to Heaven in horror, and then made rapid signs. “This infamous scoundrel will stop at nothing.”

Presently he grew drowsy again, and in a few moments relapsed into a second deep sleep which lasted over a couple of hours. When he woke, the outlaw, who was growing rather alarmed about the prolonged effects of the narcotic, was bending over him.

Stepan repeated the question he had asked on his first waking, “Where am I?”

Ivan explained to him again that in consequence of the infirmities which so handicapped him, he was of little use against Zouroff and his friends, that a man who closely resembled him had taken his place at the villa.

Stepan, who now seemed thoroughly awake, intimated that he remembered.

Ivan proceeded, in his strong, resolute tones, “I am not a man who takes any chances, as you well know. However well you lay your plans, your ultimate success depends, more or less, on the support of your confederates. That is why I took the liberty of giving you a little harmless sleeping draught that effectually kept you from interfering with my designs. You are none the worse for it, and very shortly you shall have some vodka to pull yourself together.”

Stepan, half-foolish as he was, understood this sort of language well. The mention of the word had an almost instantaneous effect in completing his recovery.

He rubbed his hands together and smiled his silly and vacant smile. “And how goes it with the ruffian, Zouroff, who so wronged you, my poor friend?”

“Make your mind easy, my dear Stepan,” was Ivan’s answer. “In a very few hours we shall both be avenged. I had a note a short time ago from the man who took your place at the Villa Quéro.” Ivan was the soul of discretion and reticence. Even to so intimate a comrade as Stepan he was not going to reveal the name of Corsini. “He suggested that this very night, Zouroff and his rascally band will be taken into the toils. I, your old friend, am no longer an outlaw, my pardon is secured. Further, I shall have a handsome reward, and my old playmate, Stepan, will receive his share. For us, comfort in our old age; for that double-dyed villain, Siberia and the mines. It is good to think of, Stepan, is it not?”