“Then what have you heard?”

“I’ve heard a good deal that surprises me,” replied the Countess. “In fact, the whole affair is a very grave scandal, and I, for one, don’t mean to be dragged into it.”


Chapter Twenty Six.

The Home of the Mysterious Englishman.

At half-past five o’clock that same afternoon, heedless of the Countess Moltedo’s mysterious warning, I was standing by Lucie’s side at the long French window that opened upon the balcony. Below, hundreds of visitors, mostly dressed in white, as is the mode of Leghorn, were promenading in the little pine wood that lies between the roadway and the sea, while beyond stretched the broad glassy Mediterranean aglow in the fiery rays of the Tuscan sunset, the mystic islands showing dark purple on the far-off horizon.

It was the hour when all Leghorn was agog after the siesta, that period from two o’clock till five, when all persiennes are closed, the streets are silent and deserted, and the city dazzlingly white lies palpitating beneath the blazing sun that blanches everything—the hour for the evening bath, and the stroll and gossip before dinner.

Perhaps nowhere else in all Europe can be seen such a living panorama of beautiful girls as there, upon the Passeggio at Leghorn on a summer’s evening at six o’clock, those dark-haired, dark-eyed, handsome-featured children of the people walking in twos and threes, with figure and gait perfect, and each with her santuzza, or silken scarf of pale blue, mauve, pink, or black, twisted around her head with the ends thrown carelessly over the shoulders.

As the white veil is part of the costume of the Turkish woman so is the santuzza part of that of the merry, laughing coral-pickers, milliners and work-girls of Leghorn. It enhances their marvellous beauty and is at the same time the badge of their servitude.