“You see there are sharp clippings in it! Each has no doubt been treated with orosin!” I said. “Had I washed my hands with it as a trial, they would have become scratched and infected with the deadly poison before I was aware of it.”

“Sanz has no doubt sent you that!” remarked Rivero instantly.

“Well, Hugh, it is certainly a providential escape that you discovered in time this latest plot against you!” exclaimed Gabrielle. “Really the craft and cunning of De Gex is without limit.”

“But I think, Miss Tennison, that you need have nothing further to fear from him,” said the Superintendent with satisfaction. “He has no doubt, very powerful friends, and if the evidence were not so damning and direct as that collected after so much patience and perseverance by Mr. Garfield, he might perhaps wriggle out of it. But once we have him he can hope for no escape,” he added. “And we shall arrest him before an hour is out. Fortunately he is still quite unsuspicious, though his chief fear is of Mr. Garfield, and of the ugly revelations which either Moroni or Sanz could make. Nevertheless we shall see!”


CONCLUSION

Just after noon I accompanied Superintendent Fletcher and Señor Rivero with three detectives from Scotland Yard to the little hotel at Notting Hill Gate, where Mateo Sanz was then staying, for he had twice changed his abode within the past week. Rivero saw the proprietor, and giving his name as Sanchez Orozco, a well-known criminal and friend of his, asked to see his visitor who we knew had taken the name of Nardiz, and represented himself as an agent of a firm of Spanish wine exporters.

Mention of the name of Orozco at once brought the much-sought-after bandit downstairs, and as he entered the little sitting-room Rivero covered him instantly with his automatic pistol, shouting to him authoritatively in Spanish.

The notorious bandit staggered, so completely was he taken aback.