Moreno had expressly stated he was animated with no spirit of impertinent curiosity. In short, he had apologised for putting the question. He then had some subtle and convincing reason for putting it.

Farquhar spoke more frankly than he had at first thought would be possible under the circumstances.

“After what you said, I made it my business to inquire. I am very greatly attached to my uncle and cousin. Whatever affects the welfare of either is deeply interesting to me.”

He paused a few seconds. It was hard to admit to Moreno that his suspicions were justified. And he was gaining a little time by expressing himself in these cautious and judicial words, words of course which told the keen young journalist what he wanted to know, without need of further speech.

“It is, as you surmised, an absolute secret to all but a very few,” resumed Farquhar, after that brief pause. “You diagnosed the situation perfectly. Rossett’s father is, at the present moment, the stumbling-block.”

“Thanks for your perfect frankness,” answered Moreno easily. The next question was one still more difficult to put, for he had guessed the situation as regards Farquhar quite easily. The barrister was in love with Isobel Clandon himself, had delayed too long in his wooing, and too late learned the bitter truth, that a more enterprising lover had carried her off.

“I take it that since you are greatly attached to your cousin, as well as your uncle, you would be disposed to help Rossett, in the event of his needing a friend?”

There was no reserve in the voice that replied.

“Yes, any man whom my cousin loves, whether he is her lover or husband, will find in me a friend.”

Moreno nodded his head. He could not say how much he appreciated this attitude, for he was sure that Farquhar was genuinely in love with Isobel. And he was sure now of what he had known all along, that the man was perfectly straight and honest, devoid of any petty or dishonouring meanness. Self-sacrifice could go no further than this—to assist Isobel’s lover.