“A spy!” I gasped, amazed. “What do you mean?”

“Listen; I will tell you,” she answered, in a hard, strained voice, swaying slowly forward and clutching at the table for support. “Three years ago, when my mother, the Grand Duchess Nicholas, was still alive, we were spending some months as usual at our winter villa that faced the Mediterranean at St Eugene, close to Algiers, and my mother engaged as valet de chambre an Englishman. Soon this man grew, I suppose, to admire me. He pestered me with hateful attentions, and at last had the audacity to declare his love. As may be readily imagined, I scornfully rejected him, treated him with contempt, and finding that he still continued his protestations, meeting me when I went for walks along the sea-road to Algiers, or under the palms and orange groves in the Jardin Marengo, I one day in a fit of ill-temper, disclosed to my mother the whole of the circumstances. The fellow was at once discharged, but before he left for Europe he wrote me a letter full of bitter reproach, and expressed his determination to some day wreak vengeance upon me, as well as upon a young Englishman whom he suspected that I loved. His suspicions, however, were entirely unfounded. I, known at home and throughout all our family by the pet name of ‘Tcherno-okaya,’ or ‘Sparkling Eyes,’ a nickname taken from our Russian poet Lermontoff, had met this young Englishman quite casually, when one day, while passing through the Kasbah, I was insulted by two half-drunken Arabs, and he escorted me home. Then, when we parted, he told me that he was staying at the Hôtel de la Régence, opposite the great white mosque, and gave me his name. It was Dudley Ogle.”


Chapter Thirty Six.

The Thrall.

“Dudley Ogle!” I echoed in blank amazement. “Are you certain that the servant’s suspicions were devoid of foundation?”

“Absolutely,” she answered in quick breathlessness. “In those days I was supercilious and disdainful, being taught to regard my dignity as Grand Duchess with too great a conceit to make a mésalliance. My mother used constantly to urge that in the marriages contracted by members of our family love was not absolutely necessary—position was everything. Well, the months went by. We left Algiers, returned to St Petersburg, and soon afterwards my mother died, leaving me alone. I found myself possessor of great wealth, and when, after a period of mourning, I reappeared in society, I was courted and flattered by all sorts and conditions of men. In a year I grew tired of it all and longed to return to England, the land wherein I had spent many years of my youth; therefore I engaged a woman to pose as my mother, and dropping my title, went to London and lived there as Ella Laing. Then I met you,” and she paused, looking earnestly into my face with her deep blue eyes. To me she had embodied everything that was fair, honourable, and pure, yet I had dreaded some sinister peril from an unknown source.

“And we loved each other,” I said simply.

“Yes,” she went on fervently. “But from the first I was fettered, being unable to act as my heart prompted. I loved you fondly, and knew you wished to make me your wife, yet I dared not to risk such a step without the permission of our House. I went to St Petersburg, explained who and what you were, and craved leave to marry you. A family council was held, but the suggestion was unanimously denounced as a piece of sentimental folly. Ah, shall I ever forget that night? I pleaded to them upon my knees to let me obtain happiness in your love, but they were inexorable and refused. At length, when in a moment of despair I threatened that if shut out from love by the barrier of birth I would end my life, a suggestion was made—a horrible, infamous one, prompted by Makaroff, Minister of the Household. Yet I was ready to commit any act, to do anything in order to secure happiness with you. Permission was given me to marry you on condition that I entered the Secret Service as spy. I appealed personally to the Tzar, but in vain. You were in the Earl of Warnham’s confidence, and it was seen that from you I could obtain information which would be of greatest utility to our Foreign Department.”