The Author’s Portracture

The Authors portracture.And loe here is mine Effigie affixed with my Turkish habit, my walking staffe, & my Turban upon my head, even as I travelled in the bounds of Troy, and so through all Turkey: Before my face on the right hand standeth the Easterne and sole gate of that sometimes noble City, with a piece of a high wall, as yet undecayed: And without this Port runneth the River Simois (inclosing the old Grecian Campe) downe to the Marine, where it imbraceth the Sea Propontis: A little below, are bunches of grapes, denoting the vineyards of this fructiferous place; adjoyning neare to the fragments and ruynes of Priams Pallace, surnamed Ilium: And next to it a ravenous Eagle, for so this part of Phrigia is full of them: So beneath my feet ly the two Tombes of Priamus & Hecuba his Queene: And under them the incircling hills of Ida, at the West South west end of this once Regall Towne; & at my left hand, the delicious and pleasant fields of Olives and Figge-trees, wherewith the bowells of this famous soyle are interlarded: And here this piece or portracture decyphered; the continuing discourse, inlarging both meane & manner.

[III. 124.]Troy was first built by Dardanus sonne to Corinthus King of Corinth, who having slaine his brother Jasius, fled to this Countrey, and first erected it, intituling it Dardania: Next it was called Troy of Tros, from whom the Countrey was also named Troas: It was also termed [III. 125.]Ilion of Ilus, who built the Regall pallace surnamed Ilium: This City was taken and defaced by Hercules, and the Greecians, in the time of Laomedon, himselfe being killed the latter time: Lastly, Troy was reedified by Priamus, who giving leave to his sonne Paris to ravish Helena, Menalaus wife, enforced the Greekes to renew the auncient quarrell: Where after 10. yeares siege the Towne was utterly subverted, Anno Mundi 1783.

Homer and Virgil upon Troy.Whence Princely Homer, and that Mantuan borne,

Sad Tragicke tunes, erect’d for Troy forlorne;

And sad Æneas, fled to the Affricke Coast,

Where Carthage groand, to heare how Troy was lost:

But more kind Dido, when this wandring Prince,

(Had left Numidia, stole away from thence)