3. The name of each novel (Tom Jones, etc.) is treated as a complete sentence, and so takes a period after it. The matter following each sentence (name of a novel) refers to the entire sentence, thus requiring a period within the marks of parenthesis enclosing the name of the author.

4. The treatment of the last-named title (Kenilworth) is somewhat unusual. It is put in paragraph form, probably to conform to the paragraph form above; but it lacks the usual introduction of particulars that calls for the paragraph form.

The commas before and within the parentheses follow the English style. As a comma is required between “Kenilworth” [193]and the explanatory group of words following the parenthesis, we should use only one, putting it after the marks of parenthesis.

Those who adopt the English style apparently always use the commas when the matter within parentheses or brackets falls within the sentence, even though the relation between what follows and what precedes the parentheses or brackets does not require a comma. We consider such punctuation bad, for it appears to treat the matter so enclosed as both slightly and wholly parenthetical. Our next example (No. 6), a quotation, illustrates this point.

5. We do not know why “Tristam Shandy” takes marks of quotation (single marks in the example), while the names of the other books take none.

6. I permitted myself, [he said,] the prophecy that their prejudices were destined to vanish.

While we use a comma, as in the paragraph (No. 5) preceding Example 6, after parentheses or brackets when required by the language outside of the parentheses or brackets, and use no comma unless so required, we think the English practice poor punctuation. This conventional use of two commas ignores the sense relation between the groups of words preceding and following the parentheses or brackets, which sense relation may be determined by the presence or the absence of a comma.


CHAPTER XIII
ABBREVIATIONS AND MISCELLANY