CHAPTER V
SOME USES OF THE DASH
It is often said that the dash is the mark of ignorance in punctuation. When a writer does not know how to punctuate his own language at any point he uses a dash. When one, in the preparation of another’s manuscript for the printer, cannot exactly make out the meaning at any point, and therefore does not know what mark to use, he inserts a dash. When the printer, who does most of the world’s punctuation, is in doubt, he uses a dash.
Out of this mass of hit-or-miss punctuation, many writers of text-books on punctuation have attempted to formulate rules for the use of the dash. The result is—“all that could be expected.”
The dash is a useful mark. It came late into our language; and it came to meet a real need, which our illustrative sentences and discussions, we hope, will reveal.
One of the distinctive uses of the dash is to indicate a rhetorical pause made by a speaker for a specific and well-understood purpose. Mr. De Vinne says “the dash should be selected whenever there is an abrupt change in a statement.” This is the primary use of the mark, and is the one generally understood by persons with even a slight knowledge of punctuation. Mr. De Vinne illustrates his definition by a sentence which possesses special interest for the student of punctuation. This sentence appears also in the works of Mr. Wilson and Mr. Bigelow, and in several other text-books on punctuation. As Mr. Wilson’s work antedates all the others, it is probable that he first used the sentence.
As Mr. Bigelow and Mr. De Vinne made changes, even though slight, in the sentence, its study becomes both interesting and informing. We give the sentence as written by each of these writers:
28. Here lies the great—False marble! where?
Nothing but sordid dust lies here.—Wilson.28-1. Here lies the great— False marble! where?
Nothing but sordid dust lies here.—Bigelow.28-2. Here lies the great—false marble! where?
28-2. HerNothing but sordid dust lies here.—De Vinne.
Let us carefully compare these examples, and ask the meanings of the different modes of printing them.
In No. 28 the first four words are in small-capital letters, the first word of the sentence beginning, of course, with a capital. The word “false” begins with a capital.
In No. 28-1 there are no small-capital letters, and there is a space after the dash.