VIII
All the year long at the villa, nothing to see though you linger,
Except yon cypress that points like death's lean lifted forefinger.
Some think fireflies pretty, when they mix i' the corn and mingle,
Or thrid the stinking hemp till the stalks of it seem a-tingle.
Late August or early September, the stunning cicida is shrill,
And the bees keep their tiresome whine round the resinous
firs on the hill.
Enough of the seasons,—I spare you the months of the fever
and chill.
IX
Ere you open your eyes in the city, the blessed church-bells
begin:
No sooner the bells leave off than the diligence rattles in:
You get the pick of the news, and it costs you never a pin.
By-and-by there's the travelling doctor gives pills, lets blood,
draws teeth;
Or the Pulcinello-trumpet breaks up the market beneath.
At the post-office such a scene-picture—the new play, piping
hot!
And a notice how, only this morning, three liberal thieves
were shot.
Above it, behold the Archbishop's most fatherly of rebukes,
And beneath, with his crown and his lion, some little new law
of the Duke's!
Or a sonnet with flowery marge, to the Reverend Don So-and-so
Who is Dante, Boccaccio, Petrarca, Saint Jerome and Cicero,
"And moreover," (the sonnet goes rhyming,) "the skirts of
Saint Paul has reached,
Having preached us those six Lent-lectures more unctuous
than ever he preached,"
Noon strikes,—here sweeps the procession!
our Lady borne smiling and smart With a pink gauze gown all
spangles,
and seven swords stuck in her heart!
Bang-whang-whang goes the drum, tootle-te-tootle the fife;
No keeping one's haunches still: it's the greatest pleasure in life.
X
But bless you, it's dear—it's dear! fowls, wine, at double the
rate.
They have clapped a new tax upon salt, and what oil pays passing
the gate
It's a horror to think of. And so, the villa for me, not the city!
Beggars can scarcely be choosers: but still—ah, the pity, the pity!
Look, two and two go the priests, then the monks with cowls and
sandals,
And the penitents dressed in white shirts, a-holding the yellow
candles;
One, he carries a flag up straight, and another a cross with
handles,
And the Duke's guard brings up the rear, for the better prevention
of scandals:
Bang-whang-whang goes the drum, tootle-te-tootle the fife.
Oh, a day in the city-square, there is no such pleasure in life!
No poem of Browning's has given more trouble to his whole-souled admirers than The Statue and the Bust: and yet, if this is taken as a paradox, its meaning is abundantly clear.
The square spoken of in the poem is the Piazza Annunziata in Florence: in the midst of the square stands the equestrian statue of the Duke: and if one follows the direction of the bronze eyes of the man, it will appear that they rest steadfastly on the right hand window in the upper storey of the palace. This is the farthest window facing the East. There is no bust there; but it is in this window that the lady sat and regarded the daily passage of the Duke.
The reason why this poem has troubled the minds of many good people is because it seems (on a very superficial view) to sympathise with unlawful love; even in certain circumstances to recommend the pursuit of it to fruition. Let us see what the facts are. Before the Duke saw the bride, he was, as Browning says, empty and fine like a swordless sheath. This is a good description of many young men. They are like an empty sheath. The sheath may be beautiful, it may be exquisitely and appropriately enchased; but a sheath is no good without a sword. So, many young men are attractive and accomplished, their minds are cultivated by books and travel, but they have no driving purpose in life, no energy directed to one aim, no end; and therefore all their attractiveness is without positive value. They are empty like a handsome sheath minus the sword.
The moment the Duke saw the lady a great purpose filled his life: he became temporarily a resolute, ambitious man, with capacity for usefulness. No moral scruple kept the lovers apart; and they determined to fly. This purpose was frustrated by procrastination, trivial hindrances, irresolution, till it was forever too late. Now the statue and the bust gaze at each other in eternal ironical mockery, for these lovers in life might as well have been made of bronze and stone; they never really lived.