“In troth and I would think your advisings good, sir,” answered Donald. “No glen will be too far, no ben too high, for a hiding-place from these bloody Sassenach dogs.” Then he stopped, the bitterness fading from his voice, and added: “But I am forgetting myself. God, sir, the sights I have seen this day drive me mad. At all events there iss one English officer Captain Macdonald will remember whatever.” And the Highlander bowed with dignity.
I thanked Wolfe warmly, and lost no time in taking his advice. Captain Roy’s foot had by this time so swollen that he could not put it in the stirrup. He was suffering a good deal, but at least the pain served to distract him from the gloom that lay heavy on his spirits. From the hillside far above the town we could see the lights of Inverness beginning to glimmer as we passed. A score of times we had to dismount on account of the roughness of the ground to lead our horses along the steep incline of the mountainsides, and each time Donald set his teeth and dragged his shattered ankle through bracken and over boulder by sheer dour pluck. Hunger gnawed at our vitals, for in forty-eight hours we had but tasted food. Deadly weariness hung on our stumbling footsteps, and in our gloomy hearts lurked the coldness of despair. Yet hour after hour we held our silent course, clambering like heather-cats over cleugh and boggy moorland, till at last we reached Bun Chraobg, where we unsaddled for a snatch of sleep.
We flung ourselves down on the soft heather wrapped in our plaids, but for long slumber was not to be wooed. Our alert minds fell to a review of all the horrors of the day: to friends struck down, to the ghastly carnage, to fugitives hunted and shot in their hiding-places like wild beasts, to the mistakes that had ruined our already lost cause. The past and the present were bitter as we could bear; thank Heaven, the black shadow of the future hung as yet but dimly on our souls. If we had had the second sight and could have known what was to follow—the countryside laid waste with fire and sword, women and children turned out of their blazing homes to perish on the bleak moors, the wearing of the tartan proscribed and made a crime punishable with death, a hundred brave Highlanders the victim of the scaffold—we should have quite despaired.
Except the gentle soughing of the wind there was no sound to stir the silent night. A million of night’s candles looked coldly down on an army of hunted stragglers. I thought of the Prince, Cluny, Lord Murray, Creagh, and a score of others, wondering if they had been taken, and fell at last to troubled sleep, from which ever and anon I started to hear the wild wail of the pibroch or the ringing Highland slogans, to see the flaming cannon mouths vomiting death or the fell galloping of the relentless Hanoverian dragoons.
In the chill dawn I awoke to a ravening hunger that was insistent to be noted, and though my eyes would scarce believe there was Donald Roy cocked tailor fashion on the heath arranging most temptingly on a rock scone sandwiches of braxy mutton and a flask of usquebaugh (Highland whiskey). I shut my eyes, rubbed them with my forefingers, and again let in the light. The viands were still there.
The Macdonald smiled whimsically over at me. “Gin ye hae your appetite wi’ you we’ll eat, Mr. Montagu, for I’m a wee thingie hungry my nainsell (myself). ’Deed, to mak plain, I’m toom (empty) as a drum, and I’m thinkin’ that a drappie o’ the usquebaugh wad no’ come amiss neither.”
“But where in the world did you get the food, Donald?”
“And where wad you think, but doon at the bit clachan yonder? A very guid freend of mine named Farquhar Dhu lives there. He and Donald Roy are far ben (intimate), and when I came knocking at his window at cock-craw he was no’ very laithe to gie me a bit chack (lunch).”
“Did you climb down the mountain and back with your sore ankle?”
He coloured. “Hoots, man! Haud your whitter (tongue)! Aiblins (perhaps) I wass just wearying for a bit exercise to test it. And gin I were you I wadna sit cocking on that stane speiring at me upsitten (impertinent) questions like a professor of pheelosophy, you muckle sumph!”