“And it seemed as if the commendatore had at last overtaken him, for, as we were at our meal, there came three heavy knocks at my outer door, which made our friend start. I have sustained a siege or two here, and went to my usual place to reconnoitre. Thank my stars I have not a bill out in the world, and besides, those gentry do not come in that way. I found that it was your uncle’s late valet, Morgan, and a policeman (I think a sham policeman), and they said they had a warrant to take the person of John Armstrong, alias Amory, alias Altamont, a runaway convict, and threatened to break in the oak.
“Now, sir, in my own days of captivity I had discovered a little passage along the gutter into Bows and Costigan’s window, and I sent Jack Alias along this covered way, not without terror of his life, for it had grown very cranky; and then, after a parley, let in Mons. Morgan and friend.
“The rascal had been instructed about that covered way, for he made for the room instantly, telling the policeman to go downstairs and keep the gate; and he charged up my little staircase as if he had known the premises. As he was going out of the window we heard a voice that you know, from Bows’s garret, saying, ‘Who are ye, and hwhat the divvle are ye at? You’d betther leave the gutther; bedad there’s a man killed himself already.’
“And as Morgan, crossing over and looking into the darkness, was trying to see whether this awful news was true, he took a broomstick, and with a vigorous dash broke down the pipe of communication—and told me this morning, with great glee, that he was reminded of that ’aisy sthratagem by remembering his dorling Emilie, when she acted the pawrt of Cora in the Plee—and by the bridge in Pezawro, bedad.’ I wish that scoundrel Morgan had been on the bridge when the General tried his ‘sthratagem.’
“If I hear more of Jack Alias I will tell you. He has got plenty of money still, and I wanted him to send some to our poor friend the milliner; but the scoundrel laughed, and said he had no more than he wanted, but offered to give anybody a lock of his hair. Farewell—be happy! and believe me always truly yours, E. Strong.”
“And now for the other letter,” said Pen. “Dear old fellow!” and he kissed the seal before he broke it.
“Warrington, Tuesday.
“I must not let the day pass over without saying a God bless you, to both of you. May Heaven make you happy, dear Arthur, and dear Laura. I think, Pen, that you have the best wife in the world; and pray that, as such, you will cherish her and tend her. The chambers will be lonely without you, dear Pen; but if I am tired, I shall have a new home to go to in the house of my brother and sister. I am practising in the nursery here, in order to prepare for the part of Uncle George. Farewell! make your wedding tour, and come back to your affectionate G. W.”
Pendennis and his wife read this letter together after Doctor Portman’s breakfast was over, and the guests were gone; and when the carriage was waiting amidst the crowd at the Doctor’s outer gate. But the wicket led into the churchyard of St. Mary’s, where the bells were pealing with all their might, and it was here, over Helen’s green grass, that Arthur showed his wife George’s letter. For which of those two—for grief was it or for happiness, that Laura’s tears abundantly fell on the paper? And once more, in the presence of the sacred dust, she kissed and blessed her Arthur.
There was only one marriage on that day at Clavering Church; for in spite of Blanche’s sacrifices for her dearest mother, honest Harry Foker could not pardon the woman who had deceived her husband, and justly argued that she would deceive him again. He went to the Pyramids and Syria, and there left his malady behind him, and returned with a fine beard, and a supply of tarbooshes and nargillies, with which he regales all his friends. He lives splendidly, and, through Pen’s mediation, gets his wine from the celebrated vintages of the Duke of Garbanzos.