The father, in many parts of the country, particularly in Passummah, is distinguished by the name of his first child, as Pa-Ladin, or Pa-Rindu (Pa for bapa, signifying the father of), and loses in this acquired his own proper name. This is a singular custom, and surely less conformable to the order of nature than that which names the son from the father. There it is not usual to give them a galar on their marriage, as with the Rejangs, among whom the filionymic is not so common, though sometimes adopted, and occasionally joined with the galar; as Radin-pa-Chirano. The women never change the name given them at the time of their birth; yet frequently they are called, through courtesy, from their eldest child, Ma-si-ano, the mother of such a one; but rather as a polite description than a name. The word or particle Si is prefixed to the birth-names of persons, which almost ever consist of but a single word, as Si Bintang, Si Tolong; and we find from Captain Forrest's voyage that in the island of Mindanao the infant son of the Raja Muda was named Se Mama.

HESITATE TO PRONOUNCE THEIR OWN NAME.

A Sumatran ever scrupulously abstains from pronouncing his own name; not as I understand from any motive of superstition, but merely as a punctilio in manners. It occasions him infinite embarrassment when a stranger, unacquainted with their customs, requires it of him. As soon as he recovers from his confusion he solicits the interposition of his neighbour.

ADDRESS IN THE THIRD PERSON.

He is never addressed, except in the case of a superior dictating to his dependant, in the second person, but always in the third; using his name or title instead of the pronoun; and when these are unknown a general title of respect is substituted, and they say, for instance, apa orang kaya punia suka, what is his honour's pleasure for what is your, or your honour's pleasure? When criminals or other ignominious persons are spoken to use is made of the pronoun personal kau (a contraction of angkau) particularly expressive of contempt. The idea of disrespect annexed to the use of the second person in discourse, though difficult to be accounted for, seems pretty general in the world. The Europeans, to avoid the supposed indecorum, exchange the singular number for the plural; but I think with less propriety of effect than the Asiatic mode; if to take off from the bluntness of address be the object aimed at.

CIRCUMCISION.

The boys are circumcised, where Mahometanism prevails, between the sixth and tenth year. The ceremony is called krat kulop and buang or lepas malu (casting away their shame), and a bimbang is usually given on the occasion; as well as at the ceremony of boring the ears and filing the teeth of their daughters (before described), which takes place at about the age of ten or twelve; and until this is performed they cannot with propriety be married.

FUNERALS.

At their funerals the corpse is carried to the place of interment on a broad plank, which is kept for the public service of the dusun, and lasts for many generations. It is constantly rubbed with lime, either to preserve it from decay or to keep it pure. No coffin is made use of; the body being simply wrapped in white cloth, particularly of the sort called hummums. In forming the grave (kubur), after digging to a convenient depth they make a cavity in the side, at bottom, of sufficient dimensions to contain the body, which is there deposited on its right side. By this mode the earth literally lies light upon it; and the cavity, after strewing flowers in it, they stop up by two boards fastened angularly to each other, so that the one is on the top of the corpse, whilst the other defends it on the open side, the edge resting on the bottom of the grave. The outer excavation is then filled up with earth, and little white flags or streamers are stuck in order around. They likewise plant a shrub, bearing a white flower, called kumbang­kamboja (Plumeria obtusa), and in some places wild marjoram. The women who attend the funeral make a hideous noise, not much unlike the Irish howl. On the third and seventh day the relations perform a ceremony at the grave, and at the end of twelve months that of tegga batu, or setting up a few long elliptical stones at the head and foot, which, being scarce in some parts of the country, bear a considerable price. On this occasion they kill and feast on a buffalo, and leave the head to decay on the spot as a token of the honour they have done to the deceased, in eating to his memory.* The ancient burying-places are called krammat, and are supposed to have been those of the holy men by whom their ancestors were converted to the faith. They are held in extraordinary reverence, and the least disturbance or violation of the ground, though all traces of the graves be obliterated, is regarded as an unpardonable sacrilege.

(*Footnote. The above ceremonies (with the exception of the last) are briefly described in the following lines, extracted from a Malayan poem.

Setelah sudah de tangisi, nia Lalu de kubur de tanamkan 'nia De ambel koran de ajikan 'nia Sopaya lepas deri sangsara 'nia Mengaji de kubur tujuh ari Setelah de khatam tiga kali Sudah de tegga batu sakali Membayer utang pada si-mati.)