Ah, yea, so well I love him,
And so dear my love shall be,
That the very God of Heaven aloft
Worshippeth him and me.
O well were I from the World away.
“Ah, all the red gold I have got
Well would I give to-day,
Only for this and nothing else
From the world to win away.”
O well were I from the World away.
“Nay, midst all folk upon the earth
Keep thou thy ruddy gold,
And love withal the mighty lord
That wedded thee of old.”
O well were I from the World away.
HILDEBRAND AND HELLELIL.
TRANSLATED FROM THE DANISH.
Hellelil sitteth in bower there,
None knows my grief but God alone,
And seweth at the seam so fair,
I never wail my sorrow to any other one.
But there whereas the gold should be
With silk upon the cloth sewed she.
Where she should sew with silken thread
The gold upon the cloth she laid.
So to the Queen the word came in
That Hellelil wild work doth win.
Then did the Queen do furs on her
And went to Hellelil the fair.
“O swiftly sewest thou, Hellelil,
Yet nought but mad is thy sewing still!”