First, does this allotted space spread from the boat by a parasang only North, or by a parasang only South, etc? Second, if not, but extends for a circumference of which the boat is the centre, how is the possessory area to be measured, known, or shown? Oppian, it is true, sings with poetical license of “Nets, Which like a city to the floods descend,” but even he does not vouchsafe to us a picture of netting on such a grandiose scale as seven and a half miles.

Before this area of possession can be definitely established, far weightier authority must be produced than a casual sentence from a commentator, whose very lateness of date is betokened by his employment of the Persian word, parasang.

In dealing with the Talmud, we must always bear in mind that a large part was written as late as between (say) 250 and 550 a.d., and by men dwelling mostly at a distance from the Holy Land, who not infrequently show themselves unfamiliar with or ignoring the conditions of the earlier days.

In early times, possibly because of the small coast-line and poor harbours which Palestine possessed on the Mediterranean, little or no reference to fishing on the coast crops up. Later, a considerable trade in fish, salted or pickled, was carried on by the Syrians (some writers even claim a monopoly in such fish for the Phœnicians) at Jerusalem,[1044] where undoubtedly in the northern part of the city a market gave its name to the neighbouring Fish-Gate.

Perhaps to avoid a similar monopoly, definite and strictly enforced prices were periodically fixed by the authorities of the town of Tiberias. By the time of Our Lord thriving fisheries had grown up on the coast, especially in the neighbourhood of Acre, so thriving indeed that the equivalent (in later Hebrew) for “carrying coals to Newcastle” or γλαῦκ’ Ἀθήναζε, became “taking fish to Acco.” On the Sea of Galilee in especial did the industry prosper; one town seems to have been built up by—it certainly derived its name, Taricheæ—from the trade of salting fish.

Four ways of preparing fish were according to custom[1045] pickled, roasted, baked, or boiled; with the latter, eggs were permissible.

The absence of vivaria till a very late period presents another instance of the lack in the ancient of the alertness so typical of the modern Jew. It is hard to deduce why Israel neglected to borrow from Egypt an institution yielding so valuable and lucrative a supply of food. If the spirit of sport, which was one of the attractions of these ponds to the Egyptian gentry, did not appeal in Palestine, the advantages of a ready store, during the hot weather, of fresh fish would surely have been obvious to and eagerly utilised by a race whose passionate plaint was for “a plenty of fish.”

Their great Eastern neighbour inculcated the same object lesson. Most Assyrian towns and temples possessed an artificial or semi-artificial piscina. Yet not till some 1600 years after the Exodus do we glean in the Talmudic term bibar (an attempt at transliteration of the Roman word, vivaria, which of itself betokens the lateness of the effort) the first indication of their employment by the Jews.

This may read as flat heresy, when compared with Isaiah’s words (xix. 10), “And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.” The translation, however, in the R.V. (N.B., there is no word equalling fish in the Hebrew text), “Her pillars shall be broken in pieces, all they that work for hire shall be grieved in soul,” shatters the assertion that vivaria, or fish lakes, were early institutions in Palestine. This shattering is complete, when the only other buttress, the passage in Canticles vii. 4, “Thine eyes (are) like the fish pools in Heshbon,” falls to the ground with the R.V. rendering, “Thine eyes are as the pools of Heshbon.”

If the Israelites, on the one hand, lacked till late the constructive ability of the Romans with regard to vivaria, they, on the other, seem to have lacked or failed to apply the destructive devices employed by the latter for the wholesale slaughter of fish by poison and drugs, made familiar to us by Oppian and Ælian.