[331] Exod. XXX. 23-4.
[332] Antiq. III. 8, 10.
[333] Pollux, IX. 59, observes that when χρυσοῦς stands alone, στατήρ is always to be understood.
[334] Exod. XXX. 13.
[335] Hist. V. 3.
[336] Hultsch, Metr. Scrip. s.v. Lupinus.
[337] In Gesenius’ Lexicon, II. 88; II. 144, it is suggested that the gerah is the lupin.
[338] Antiq. III. 6, § 7, λυχνία ἐκ χρυσοῦ ... σταθμὸν ἔχουσα μνᾶς ἑκατὸν, ἂς Ἑβραῖοι μὲν καλοῦσι κίγχαρες, εἰς δὲ τὴν Ἑλληνικὴν μεταβαλλόμενον γλῶσσαν σημναίνει τάλαντον.
[339] Even granting that the parts of Exodus (the priestly Code) took their present form in post-Exile times it is perfectly possible that the metrological data contained therein are based on a genuine old tradition, just as Homer, although in its present shape differing much in linguistic forms from what must have been its original, gives us an archaic talent quite different from those in use when it took its final shape.
[340] 2 Kings v. 5.