etymological force of the word. That we do not refine upon it over nicely in the present instance, the following examples from various parts of the epistle unimpeachably witness. "For it was proper that God, in bringing many sons unto glory, should make him who was the first leader of their salvation perfect [reach the end] through sufferings;" that is, should raise him to heaven after he had passed through death, that he, having himself arrived at the glorious heavenly goal of human destiny, might bring others to it. "Christ, being made perfect," (brought through all the intermediate steps to the end,) "became the cause of eternal salvation to all them that obey him; called of God an high priest." The context, and the after assertion of the writer that the priesthood of Jesus is exercised in heaven, show that the word "perfected," as employed here, signifies exalted to the right hand of God. "Perfection" (bringing unto the end) "was not by the Levitical priesthood." "The law perfected nothing, but it was the additional introduction of a better hope by which we draw near unto God." "The law maketh men high priests which have infirmity, which are not suffered to continue, by reason of death; but the word of the oath after the law maketh the Son perfect for evermore," bringeth him to the end, namely, an everlasting priesthood in the heavens. That Christian believers are not under the first covenant, whereby, through sin, men commencing with the blood of Abel, the first death were doomed to the lower world, but are under the second covenant, whereby, through the gracious purpose of God, taking effect in the blood of Christ, the first resurrection, they are already by faith, in imagination, translated to heaven, this is plainly what the author teaches in the following words: "Ye are not come to the palpable mount that burneth with fire, and to blackness and tempest, where so terrible was the sight that Moses exceedingly trembled, but ye are come to Mount Zion, to the heavenly Jerusalem, and to an innumerable company of angels, and to God, and to the spirits of the perfected just, and to Jesus, the mediator of the new covenant, and to the lustral blood which speaks better things than that of Abel." The connection here demonstrates that the souls of the righteous are called "perfected," as having arrived at the goal of their destiny in heaven. Again, the author, when speaking of the sure and steadfast hope of eternal life, distinguishes Jesus as a [non-ASCII characters], one who runs before as a scout or leader: "the Forerunner, who for us has entered within the veil," that is, has passed beyond the firmament into the presence of God. The Jews called the outward or lowermost heaven the veil.7 But the most conclusive consideration upon the opinion we are arguing for and it must be entirely convincing is to be drawn from the first half of the ninth chapter. To appreciate it, it is requisite to remember that the Rabbins with whose notions our author was familiar and some of which he adopts in his reasoning were accustomed to compare the Jewish temple and city with the temple and city of Jehovah above the sky, considering the former as miniature types of the latter. This mode of thought was originally learned by philosophical Rabbins from the Platonic doctrine of ideas, without doubt, and was entertained figuratively, spiritually; but in the unreflecting, popular mind the Hebraic views to which it gave rise were soon grossly materialized and located. They also derived the same conception from God's command to Moses when he was about to build the tabernacle:

7 Schoettgen, Hora Hebraica et Talmudica in 2 Cor. xii. 2.

"See thou make all things according to the pattern showed to thee in the mount." They refined upon these words with many conceits. They compared the three divisions of the temple to the three heavens: the outer Court of the Gentiles corresponded with the first heaven, the Court of the Israelites with the second heaven, and the Holy of Holies represented the third heaven or the very abode of God. Josephus writes, "The temple has three compartments: the first two for men, the third for God, because heaven is inaccessible to men."8 Now, our author says, referring to this triple symbolic arrangement of the temple, "The priests went always into the first tabernacle, accomplishing the service, but into the second went the high priest alone, once every year, not without blood; this, which was a figure for the time then present, signifying that the way into the holiest of all9 was not yet laid open; but Christ being come, an high priest of the future good things, by his own blood he entered in once into the holy place, having obtained eternal deliverance." The points of the comparison here instituted are these: On the great annual day of atonement, after the death of the victim, the Hebrew high priest went into the adytum of the earthly temple, but none could follow; Jesus, the Christian high priest, went after his own death into the adytum of the heavenly temple, and enabled the faithful to enter there after him. Imagery like the fore going, which implies a Sanctum Sanctorum above, the glorious prototype of that below, is frequent in the Talmud.10 To remove all uncertainty from the exposition thus presented, if any doubt linger, it is only necessary to cite one more passage from the epistle. "We have, therefore, brethren, by the blood of Jesus, leading into the holiest, a free road, a new and blessed road, which he hath inaugurated for us through the veil, that is to say, through his flesh." As there was no entrance for the priest into the holiest of the temple save by the removal of the veil, so Christ could not enter heaven except by the removal of his body. The blood of Jesus here, as in most cases in the New Testament, means the death of Jesus, involving his ascension. Chrysostom, commenting on these verses, says, in explanation of the word [non-ASCII characters], "Christ laid out the road and was the first to go over it. The first way was of death, leading [ad inferos] to the under world; the other is of life," leading to heaven.

The interpretation we have given of these passages reconciles and blends that part of the known contemporary opinions which applies to them, and explains and justifies the natural force of the imagery and words employed.

Its accuracy seems to us unquestionable by any candid person who is competently acquainted with the subject. The substance of it is, that Jesus came from God to the earth as a man, laid down his life that he might rise from the dead into heaven again, into the real Sanctum Sanctorum of the universe, thereby proving that faithful believers also shall rise thither, being thus delivered, after the pattern of his evident deliverance, from the imprisonment of the realm of death below.

We now proceed to quote and unfold five distinct passages, not yet brought forward, from the epistle, each of which proves that we are not mistaken in attributing to the writer

8 Antiq. lib. iii. cap. 6, sect. 4; ibid. cap. 7, sect. 7.

9 Philo declares, "The whole universe is one temple of God, in which the holiest of all is heaven." De Monarchia, p. 222, ed. Mangey.

10 Schoettgen, Dissertatio de Hierosolyma Coelesti, cap. 2, sect. 9.

of it the above stated general theory. In the first verse which we shall adduce it is certain that the word "death" includes the entrance of the soul into the subterranean kingdom of ghosts. It is written of Christ that, "in the days of his flesh, when he had earnestly prayed to Him that was able to do it, to save him from death, he was heard," and was advanced to be a high priest in the heavens, "was made higher than the heavens." Now, obviously, God did not rescue Christ from dying, but he raised him, [non-ASCII characters], from the world of the dead.