2 Ueber die Heiligen Schriften der Arier. Jahrbucher fur Deutsche Theologie, 1857, band ii. ss. 146, 147.

3 Essay on the Veda and the Zend Avesta, p. 24. See also Bunsen's Christianity and Mankind, vol. iii. p. 114.

4 Baron von Hammer, in Heidelberger Jabrbucher der Literatur, 1823. Id. in Journal Asiatique, Juillet, 1833. Dabistan, Preliminary Discourse, pp. xix. lxv.

thought, about the seventh century, but was derived, it is claimed, from a more ancient work.5 The book entitled "Revelations of Ardai Viraf" exists in Pehlevi probably of the fourth century, according to Troyer,6 and is believed to have been originally written in the Avestan tongue, though this is extremely doubtful. It gives a detailed narrative of the scenery of heaven and hell, as seen by Ardai Viraf during a visit of a week which his soul leaving his body for that length of time paid to those regions. Many later and enlarged versions of this have appeared. One of them, dating from the sixteenth century, was translated into English by T. A. Pope and published in 1816. Sanscrit translations of several of the before named writings are also in existence. And several other comparatively recent works, scarcely needing mention here, although considered as somewhat authoritative by the modern followers of Zoroaster, are to be found in Guzeratee, the present dialect of the Indian Parsees. A full exposition of the Zoroastrian religion, with satisfactory proofs of its antiquity and documentary genuineness, is presented in the Preliminary Discourse and Notes to the Dabistan. This curious and entertaining work, a fund of strange and valuable lore, is an historico critical view of the principal religions of the world, especially of the Oriental sects, schools, and manners. It was composed in Persian, apparently by Mohsan Fani, about the year 1645. An English translation, with elaborate explanatory matter, by David Shea and Anthony Troyer, was published at London and at Paris in 1843.7

In these records there are obscurities, incongruities, and chasms, as might naturally be anticipated, admitting them to be strictly what they would pass for. These faults may be accounted for in several ways. First, in a rude stage of philosophical culture, incompleteness of theory, inconsistent conceptions in different parts of a system, are not unusual, but are rather to be expected, and are slow to become troublesome to its adherents. Secondly, distinct contemporary thinkers or sects may give expression to their various views in literary productions of the same date and possessing a balanced authority. Or, thirdly, the heterogeneous conceptions in some particulars met with in these scriptures may be a result of the fact that the collection contains writings of distinct ages, when the same problems had been differently approached and had given birth to opposing or divergent speculations. The later works of course cannot have the authority of the earlier in deciding questions of ancient belief: they are to be taken rather as commentaries, interpreting and carrying out in detail many points that lie only in obscure hints and allusions in the primary documents. But it is a significant fact that, in the generic germs of doctrine and custom, in the essential outlines of substance, in rhetorical imagery, in practical morals, the statements of all these books are alike: they only vary in subordinate matters and in degrees of fulness.

The charge has repeatedly been urged that the materials of the more recent of the Parsee Scriptures the Desatir and the Bundehesh were drawn from Christian and Mohammedan sources. No evidence of value for sustaining such assertions has been adduced. Under the circumstances, scarcely any motive for such an imposition appears. In view of the whole case,

5 Dabistan, vol. i. p. 226, note.

6 Ibid. p. 185, note.

7 Reviewed in Asiatic Journal, 1844, pp. 582-595.

the reverse supposition is rather to be credited. In the first place, we have ample evidence for the existence of the general Zoroastrian system long anterior to the rise of Christianity. The testimony of the classic authors to say nothing of the known antiquity of the language in which the system is preserved is demonstrative on this point. Secondly, the striking agreement in regard to fundamental doctrines, pervading spirit, and ritual forms between the accounts in the classics and those in the Avestan books, and of both these with the later writings and traditional practice of the Parsees, furnishes powerful presumption that the religion was a connected development, possessing the same essential features from the time of its national establishment. Thirdly, we have unquestionable proofs that, during the period from the Babylonish captivity to the advent of Christ, the Jews borrowed and adapted a great deal from the Persian theology, but no proof that the Persians took any thing from the Jewish theology. This is abundantly confessed by such scholars as Gesenius, Rosenmuller, Stuart, Lucke, De Wette, Neander; and it will hardly be challenged by any one who has investigated the subject. But the Jewish theology being thus impregnated with germs from the Persian faith, and being in a sense the historic mother of Christian theology, it is far more reasonable, in seeking the origin of dogmas common to Parsees and Christians, to trace them through the Pharisees to Zoroaster, than to imagine them suddenly foisted upon the former by forgery on the part of the latter at a late period. Fourthly, it is notorious that Mohammed, in forming his religion, made wholesale draughts upon previously existing faiths, that their adherents might more readily accept his teachings, finding them largely in unison with their own. It is altogether more likely, aside from historic evidence which we possess, that he drew from the tenets and imagery of the Ghebers, than that they, when subdued by his armies and persecuted by his rule from their native land, introduced new doctrines from the Koran into the ancestral creed which they so revered that neither exile nor death could make them abjure it. For, driven by those fierce proselytes, the victorious Arabs, to the mountains of Kirman and to the Indian coast, they clung with unconquerable tenacity to their religion, still scrupulously practising its rites, proudly mindful of the time when every village, from the shore of the Caspian Sea to the outlet of the Persian Gulf, had its splendid fire temple,