FALSTAFF.
Why, Hal, thou knowest, as thou art but man, I dare, but as thou art prince, I fear thee as I fear the roaring of the lion’s whelp.
PRINCE.
And why not as the lion?
FALSTAFF.
The King himself is to be feared as the lion. Dost thou think I’ll fear thee as I fear thy father? Nay, an I do, I pray God my girdle break.
PRINCE.
O, if it should, how would thy guts fall about thy knees! But, sirrah, there’s no room for faith, truth, nor honesty in this bosom of thine; it is all filled up with midriff. Charge an honest woman with picking thy pocket! Why, thou whoreson, impudent, embossed rascal, if there were anything in thy pocket but tavern reckonings, memorandums of bawdy houses, and one poor pennyworth of sugar-candy to make thee long-winded, if thy pocket were enriched with any other injuries but these, I am a villain. And yet you will stand to it, you will not pocket up wrong. Art thou not ashamed!
FALSTAFF.
Dost thou hear, Hal? Thou knowest in the state of innocency Adam fell, and what should poor Jack Falstaff do in the days of villainy? Thou seest I have more flesh than another man and therefore more frailty. You confess, then, you picked my pocket?
PRINCE.
It appears so by the story.
FALSTAFF.
Hostess, I forgive thee. Go make ready breakfast, love thy husband, look to thy servants, cherish thy guests. Thou shalt find me tractable to any honest reason. Thou seest I am pacified still. Nay, prithee, be gone.
[Exit Hostess.]
Now, Hal, to the news at court. For the robbery, lad, how is that answered?
PRINCE.
O, my sweet beef, I must still be good angel to thee. The money is paid back again.