SHALLOW.
He greets me well, sir. I knew him a good backsword man. How doth the good knight? May I ask how my lady his wife doth?

BARDOLPH.
Sir, pardon. A soldier is better accommodated than with a wife.

SHALLOW.
It is well said, in faith, sir, and it is well said indeed too. “Better accommodated!” It is good, yea indeed, is it. Good phrases are surely, and ever were, very commendable. “Accommodated.” It comes of accommodo. Very good, a good phrase.

BARDOLPH.
Pardon, sir, I have heard the word—phrase call you it? By this day, I know not the phrase, but I will maintain the word with my sword to be a soldier-like word, and a word of exceeding good command, by heaven. Accommodated, that is when a man is, as they say, accommodated, or when a man is being whereby he may be thought to be accommodated; which is an excellent thing.

SHALLOW.
It is very just.

Enter Falstaff.

Look, here comes good Sir John. Give me your good hand, give me your worship’s good hand. By my troth, you like well and bear your years very well. Welcome, good Sir John.

FALSTAFF.
I am glad to see you well, good Master Robert Shallow. Master Surecard, as I think?

SHALLOW.
No, Sir John, it is my cousin Silence, in commission with me.

FALSTAFF.
Good Master Silence, it well befits you should be of the peace.