Corio. Spoke he of me?
Latius. He did, my Lord
Corio. How? what?
Latius. How often he had met you Sword to Sword:
That of all things vpon the Earth, he hated
Your person most: That he would pawne his fortunes
To hopelesse restitution, so he might
Be call'd your Vanquisher
Corio. At Antium liues he?
Latius. At Antium
Corio. I wish I had a cause to seeke him there,
To oppose his hatred fully. Welcome home.
Enter Scicinius and Brutus.
Behold, these are the Tribunes of the People,
The Tongues o'th' Common Mouth. I do despise them:
For they doe pranke them in Authoritie,
Against all Noble sufferance
Scicin. Passe no further
Cor. Hah? what is that?
Brut. It will be dangerous to goe on- No further
Corio. What makes this change?
Menen. The matter?
Com. Hath he not pass'd the Noble, and the Common?
Brut. Cominius, no
Corio. Haue I had Childrens Voyces?
Senat. Tribunes giue way, he shall toth' Market place
Brut. The People are incens'd against him