Corio. Spoke he of me?
Latius. He did, my Lord

Corio. How? what?
Latius. How often he had met you Sword to Sword:
That of all things vpon the Earth, he hated
Your person most: That he would pawne his fortunes
To hopelesse restitution, so he might
Be call'd your Vanquisher

Corio. At Antium liues he?
Latius. At Antium

Corio. I wish I had a cause to seeke him there,
To oppose his hatred fully. Welcome home.
Enter Scicinius and Brutus.

Behold, these are the Tribunes of the People,
The Tongues o'th' Common Mouth. I do despise them:
For they doe pranke them in Authoritie,
Against all Noble sufferance

Scicin. Passe no further

Cor. Hah? what is that?
Brut. It will be dangerous to goe on- No further

Corio. What makes this change?
Menen. The matter?
Com. Hath he not pass'd the Noble, and the Common?
Brut. Cominius, no

Corio. Haue I had Childrens Voyces?
Senat. Tribunes giue way, he shall toth' Market place

Brut. The People are incens'd against him