Leo. Some haste my Lord! wel, fareyouwel my Lord,
Are you so hasty now? well, all is one

Prin. Nay, do not quarrel with vs, good old man

Brot. If he could rite himselfe with quarrelling,
Some of vs would lie low

Claud. Who wrongs him?
Leon. Marry y dost wrong me, thou dissembler, thou:
Nay, neuer lay thy hand vpon thy sword,
I feare thee not

Claud. Marry beshrew my hand,
If it should giue your age such cause of feare,
Infaith my hand meant nothing to my sword

Leonato. Tush, tush, man, neuer fleere and iest at me,
I speake not like a dotard, nor a foole,
As vnder priuiledge of age to bragge,
What I haue done being yong, or what would doe,
Were I not old, know Claudio to thy head,
Thou hast so wrong'd my innocent childe and me,
That I am forc'd to lay my reuerence by,
And with grey haires and bruise of many daies,
Doe challenge thee to triall of a man,
I say thou hast belied mine innocent childe.
Thy slander hath gone through and through her heart,
And she lies buried with her ancestors:
O in a tombe where neuer scandall slept,
Saue this of hers, fram'd by thy villanie

Claud. My villany?
Leonato. Thine Claudio, thine I say

Prin. You say not right old man

Leon. My Lord, my Lord,
Ile proue it on his body if he dare,
Despight his nice fence, and his actiue practise,
His Maie of youth, and bloome of lustihood

Claud. Away, I will not haue to do with you