Arm. We will talke no more of this matter
Clow. Till there be more matter in the shin
Arm. Sirra Costard, I will infranchise thee
Clow. O, marrie me to one Francis, I smell some Lenuoy, some Goose in this
Arm. By my sweete soule, I meane, setting thee at libertie. Enfreedoming thy person: thou wert emured, restrained, captiuated, bound
Clow. True, true, and now you will be my purgation, and let me loose
Arm. I giue thee thy libertie, set thee from durance, and in lieu thereof, impose on thee nothing but this: Beare this significant to the countrey Maide Iaquenetta: there is remuneration, for the best ward of mine honours is rewarding my dependants. Moth, follow
Pag. Like the sequell I.
Signeur Costard adew.
Enter.
Clow. My sweete ounce of mans flesh, my inconie
Iew: Now will I looke to his remuneration.
Remuneration, O, that's the Latine word for three-farthings:
Three-farthings remuneration, What's the price
of this yncle? i.d. no, Ile giue you a remuneration: Why?
It carries it remuneration: Why? It is a fairer name then
a French-Crowne. I will neuer buy and sell out of this
word.
Enter Berowne.
Ber. O my good knaue Costard, exceedingly well met