Hel. Why then to night
Let vs assay our plot, which if it speed,
Is wicked meaning in a lawfull deede;
And lawfull meaning in a lawfull act,
Where both not sinne, and yet a sinfull fact.
But let's about it.
Actus Quartus.
Enter one of the Frenchmen, with fiue or sixe other souldiers in ambush.
Lord E. He can come no other way but by this hedge corner: when you sallie vpon him, speake what terrible Language you will: though you vnderstand it not your selues, no matter: for we must not seeme to vnderstand him, vnlesse some one among vs, whom wee must produce for an Interpreter
1.Sol. Good Captaine, let me be th' Interpreter
Lor.E. Art not acquainted with him? knowes he not
thy voice?
1.Sol. No sir I warrant you
Lo.E. But what linsie wolsy hast thou to speake to vs
againe
1.Sol. E'n such as you speake to me
Lo.E. He must thinke vs some band of strangers, i'th aduersaries entertainment. Now he hath a smacke of all neighbouring Languages: therefore we must euery one be a man of his owne fancie, not to know what we speak one to another: so we seeme to know, is to know straight our purpose: Choughs language, gabble enough, and good enough. As for you interpreter, you must seeme very politicke. But couch hoa, heere hee comes, to beguile two houres in a sleepe, and then to returne & swear the lies he forges. Enter Parrolles.
Par. Ten a clocke: Within these three houres 'twill be time enough to goe home. What shall I say I haue done? It must bee a very plausiue inuention that carries it. They beginne to smoake mee, and disgraces haue of late, knock'd too often at my doore: I finde my tongue is too foole-hardie, but my heart hath the feare of Mars before it, and of his creatures, not daring the reports of my tongue