[Exit.]

ARMADO.
A most acute juvenal, voluble and free of grace!
By thy favour, sweet welkin, I must sigh in thy face.
Most rude melancholy, valour gives thee place.
My herald is returned.

Enter Moth and Costard.

MOTH.
A wonder, master! Here’s a costard broken in a shin.

ARMADO.
Some enigma, some riddle. Come, thy l’envoi begin.

COSTARD.
No egma, no riddle, no l’envoi, no salve in the mail, sir. O, sir, plantain, a plain plantain! No l’envoi, no l’envoi, no salve, sir, but a plantain.

ARMADO.
By virtue, thou enforcest laughter; thy silly thought, my spleen; the heaving of my lungs provokes me to ridiculous smiling. O, pardon me, my stars! Doth the inconsiderate take salve for l’envoi, and the word l’envoi for a salve?

MOTH.
Do the wise think them other? Is not l’envoi a salve?

ARMADO.
No, page; it is an epilogue or discourse to make plain
Some obscure precedence that hath tofore been sain.
I will example it:
The fox, the ape, and the humble-bee
Were still at odds, being but three.
There’s the moral. Now the l’envoi.

MOTH.
I will add the l’envoi. Say the moral again.