ENOBARBUS.
I’ll strike, and cry “Take all.”
ANTONY.
Well said. Come on.
Call forth my household servants. Let’s tonight
Be bounteous at our meal.—
Enter Servants.
Give me thy hand.
Thou has been rightly honest; so hast thou,
Thou, and thou, and thou. You have served me well,
And kings have been your fellows.
CLEOPATRA.
[Aside to Enobarbus.] What means this?
ENOBARBUS.
[Aside to Cleopatra.] ’Tis one of those odd tricks which sorrow shoots
Out of the mind.
ANTONY.
And thou art honest too.
I wish I could be made so many men,
And all of you clapped up together in
An Antony, that I might do you service
So good as you have done.
ALL THE SERVANTS.
The gods forbid!
ANTONY.
Well, my good fellows, wait on me tonight.
Scant not my cups, and make as much of me
As when mine empire was your fellow too
And suffered my command.
CLEOPATRA.
[Aside to Enobarbus.] What does he mean?