DEMETRIUS.
A mote will turn the balance, which Pyramus, which Thisbe, is the better: he for a man, God warrant us; she for a woman, God bless us!

LYSANDER.
She hath spied him already with those sweet eyes.

DEMETRIUS.
And thus she means, videlicet

THISBE.
Asleep, my love?
What, dead, my dove?
O Pyramus, arise,
Speak, speak. Quite dumb?
Dead, dead? A tomb
Must cover thy sweet eyes.
These lily lips,
This cherry nose,
These yellow cowslip cheeks,
Are gone, are gone!
Lovers, make moan;
His eyes were green as leeks.
O Sisters Three,
Come, come to me,
With hands as pale as milk;
Lay them in gore,
Since you have shore
With shears his thread of silk.
Tongue, not a word:
Come, trusty sword,
Come, blade, my breast imbrue;
And farewell, friends.
Thus Thisbe ends.
Adieu, adieu, adieu.

[Dies.]

THESEUS.
Moonshine and Lion are left to bury the dead.

DEMETRIUS.
Ay, and Wall too.

BOTTOM.
No, I assure you; the wall is down that parted their fathers. Will it please you to see the epilogue, or to hear a Bergomask dance between two of our company?

THESEUS.
No epilogue, I pray you; for your play needs no excuse. Never excuse; for when the players are all dead there need none to be blamed. Marry, if he that writ it had played Pyramus, and hanged himself in Thisbe’s garter, it would have been a fine tragedy; and so it is, truly; and very notably discharged. But come, your Bergomask; let your epilogue alone.

[Here a dance of Clowns.]