DOGBERRY.
It pleases your worship to say so, but we are the poor Duke’s officers; but truly, for mine own part, if I were as tedious as a king, I could find in my heart to bestow it all of your worship.

LEONATO.
All thy tediousness on me! ah?

DOGBERRY.
Yea, and ’twere a thousand pound more than ’tis; for I hear as good exclamation on your worship, as of any man in the city, and though I be but a poor man, I am glad to hear it.

VERGES.
And so am I.

LEONATO.
I would fain know what you have to say.

VERGES.
Marry, sir, our watch tonight, excepting your worship’s presence, ha’ ta’en a couple of as arrant knaves as any in Messina.

DOGBERRY.
A good old man, sir; he will be talking; as they say, ‘when the age is in, the wit is out.’ God help us! it is a world to see! Well said, i’ faith, neighbour Verges: well, God’s a good man; and two men ride of a horse, one must ride behind. An honest soul, i’ faith, sir; by my troth he is, as ever broke bread; but God is to be worshipped: all men are not alike; alas! good neighbour.

LEONATO.
Indeed, neighbour, he comes too short of you.

DOGBERRY.
Gifts that God gives.

LEONATO.
I must leave you.