CASSIO.
I will ask him for my place again; he shall tell me I am a drunkard! Had I as many mouths as Hydra, such an answer would stop them all. To be now a sensible man, by and by a fool, and presently a beast! O strange! Every inordinate cup is unbless’d, and the ingredient is a devil.
IAGO.
Come, come, good wine is a good familiar creature, if it be well used. Exclaim no more against it. And, good lieutenant, I think you think I love you.
CASSIO.
I have well approved it, sir.—I drunk!
IAGO.
You, or any man living, may be drunk at a time, man. I’ll tell you what you shall do. Our general’s wife is now the general; I may say so in this respect, for that he hath devoted and given up himself to the contemplation, mark, and denotement of her parts and graces. Confess yourself freely to her. Importune her help to put you in your place again. She is of so free, so kind, so apt, so blessed a disposition, she holds it a vice in her goodness not to do more than she is requested. This broken joint between you and her husband entreat her to splinter, and, my fortunes against any lay worth naming, this crack of your love shall grow stronger than it was before.
CASSIO.
You advise me well.
IAGO.
I protest, in the sincerity of love and honest kindness.
CASSIO.
I think it freely; and betimes in the morning I will beseech the virtuous Desdemona to undertake for me; I am desperate of my fortunes if they check me here.
IAGO.
You are in the right. Good night, lieutenant, I must to the watch.
CASSIO.
Good night, honest Iago.
[Exit.]