OTHELLO.
What noise is this? Not dead? Not yet quite dead?
I that am cruel am yet merciful,
I would not have thee linger in thy pain.
So, so.
EMILIA.
[Within.] What, ho! my lord, my lord!
OTHELLO.
Who’s there?
EMILIA.
[Within.] O, good my lord, I would speak a word with you!
OTHELLO.
Yes. ’Tis Emilia, by and by. She’s dead.
’Tis like she comes to speak of Cassio’s death;
The noise was high.—Ha! no more moving?
Still as the grave. Shall she come in? Were’t good?
I think she stirs again; no. What’s best to do?
If she come in, she’ll sure speak to my wife.
My wife! my wife! what wife? I have no wife.
O, insupportable! O heavy hour!
Methinks it should be now a huge eclipse
Of sun and moon, and that the affrighted globe
Should yawn at alteration.
EMILIA.
[Within.] I do beseech you
That I may speak with you, O, good my lord!
OTHELLO.
I had forgot thee: O, come in, Emilia.
Soft, by and by; let me the curtains draw.
Where art thou?
[Unlocks the door.]
Enter Emilia.
What’s the matter with thee now?