CRESSIDA.
Why tell you me of moderation?
The grief is fine, full, perfect, that I taste,
And violenteth in a sense as strong
As that which causeth it. How can I moderate it?
If I could temporize with my affections
Or brew it to a weak and colder palate,
The like allayment could I give my grief.
My love admits no qualifying dross;
No more my grief, in such a precious loss.

Enter Troilus.

PANDARUS.
Here, here, here he comes. Ah, sweet ducks!

CRESSIDA.
[Embracing him.] O Troilus! Troilus!

PANDARUS.
What a pair of spectacles is here! Let me embrace too. ‘O heart,’ as the goodly saying is,—

O heart, heavy heart,
Why sigh’st thou without breaking?

where he answers again

Because thou canst not ease thy smart
By friendship nor by speaking.

There was never a truer rhyme. Let us cast away nothing, for we may live to have need of such a verse. We see it, we see it. How now, lambs!

TROILUS.
Cressid, I love thee in so strain’d a purity
That the bless’d gods, as angry with my fancy,
More bright in zeal than the devotion which
Cold lips blow to their deities, take thee from me.