ADRIANA.
Come, come, no longer will I be a fool,
To put the finger in the eye and weep
Whilst man and master laughs my woes to scorn.
Come, sir, to dinner; Dromio, keep the gate.
Husband, I’ll dine above with you today,
And shrive you of a thousand idle pranks.
Sirrah, if any ask you for your master,
Say he dines forth, and let no creature enter.
Come, sister; Dromio, play the porter well.

ANTIPHOLUS OF SYRACUSE.
Am I in earth, in heaven, or in hell?
Sleeping or waking, mad, or well-advis’d?
Known unto these, and to myself disguis’d!
I’ll say as they say, and persever so,
And in this mist at all adventures go.

DROMIO OF SYRACUSE.
Master, shall I be porter at the gate?

ADRIANA.
Ay; and let none enter, lest I break your pate.

LUCIANA.
Come, come, Antipholus, we dine too late.

[Exeunt.]

ACT III

SCENE I. The same

Enter Antipholus of Ephesus, his man Dromio of Ephesus, Angelo the goldsmith and Balthasar the merchant.

ANTIPHOLUS OF EPHESUS.
Good Signior Angelo, you must excuse us all,
My wife is shrewish when I keep not hours.
Say that I linger’d with you at your shop
To see the making of her carcanet,
And that tomorrow you will bring it home.
But here’s a villain that would face me down.
He met me on the mart, and that I beat him,
And charg’d him with a thousand marks in gold,
And that I did deny my wife and house.
Thou drunkard, thou, what didst thou mean by this?