Pisanio, thou that stand’st so for Posthumus!
He hath a drug of mine. I pray his absence
Proceed by swallowing that; for he believes
It is a thing most precious. But for her,
Where is she gone? Haply despair hath seiz’d her;
Or, wing’d with fervour of her love, she’s flown
To her desir’d Posthumus. Gone she is
To death or to dishonour, and my end
Can make good use of either. She being down,
I have the placing of the British crown.
Enter Cloten.
How now, my son?
CLOTEN.
’Tis certain she is fled.
Go in and cheer the King. He rages; none
Dare come about him.
QUEEN.
All the better. May
This night forestall him of the coming day!
[Exit.]
CLOTEN.
I love and hate her; for she’s fair and royal,
And that she hath all courtly parts more exquisite
Than lady, ladies, woman. From every one
The best she hath, and she, of all compounded,
Outsells them all. I love her therefore; but
Disdaining me and throwing favours on
The low Posthumus slanders so her judgement
That what’s else rare is chok’d; and in that point
I will conclude to hate her, nay, indeed,
To be reveng’d upon her. For when fools
Shall—
Enter Pisanio.
Who is here? What, are you packing, sirrah?
Come hither. Ah, you precious pandar! Villain,
Where is thy lady? In a word, or else
Thou art straightway with the fiends.
PISANIO.
O good my lord!