II. 3. 33. The first Folio reads simply 'give a' without any stop at all, perhaps as before, because there was no room to insert it. More probably however a line has been omitted. The other Folios have 'give a—'. Mr Singer suggests that the hiatus may either have been intentional, or may have been filled up with the words 'another should.' Mr Collier's MS. corrector inserts a whole clause; reading, 'if one knight give a-way sixpence, so will I give another: go to.'
II. 3. 97, 99, 101, 102. These lines are printed in the Folios in Roman type, while all the other songs and snatches of songs in the scene are in italics. It is evident, however, that they are intended to be sung.
II. 4. 17. Warburton says, 'The Folio reads notions, which is right.' This is incorrect: all the Folios have 'motions.'
II. 5. 129. The first Folio here reads 'atcheeues,' but as it has 'atcheeue' in III. 4. 41, and 'atchieue' in V. 1. 357, it is plain that the first is a mere misprint. In many other passages, doubtless, the incorrect grammar found in the oldest editions is due to the printer, not to the author.
III. 4. 110. Mr Ritson suggested that 'Ay, Biddy, come with me,' is a fragment of an old song, and should be printed as such.