[Note XXIX.]
V. 3. 66. Steevens, in his edition of 1778, says, 'The modern editors read:—transgressing.' The only edition in which we have found this reading is that of Johnson and Steevens, 1773.
[Note XXX.]
V. 3. 137. Theobald reads:
'But for our trusty brother-in-law,—the Abbot,'
and adds in a note: 'Without these marks of disjunction, ... the abbot here mention'd and Bolingbroke's brother-in-law seem to be one and the same person: but this was not the case.... The brother-in-law, meant, was John Duke of Exeter and Earl of Huntingdon, (own brother to King Richard II.) and who had married with the lady Elizabeth sister to Henry of Bolingbroke.'
[Note XXXI.]
V. 3. 144. 'Cousin too, adieu,' which is generally attributed to Theobald, is really the reading of the Quarto of 1634 (Q5).
Perhaps the line may be amended thus:
'Uncle, farewell; farewell, aunt; cousin, adieu.'