Bard. Good morrow, honest gentlemen: I beseech you,[3885]
which is Justice Shallow?

Shal. I am Robert Shallow, sir; a poor esquire of this
county, and one of the king's justices of the peace: what is[3886]
your good pleasure with me?[3887]55

Bard. My captain, sir, commends him to you; my
captain, Sir John Falstaff, a tall gentleman, by heaven, and a[3888]
most gallant leader.

Shal. He greets me well, sir. I knew him a good backsword[3889]
man. How doth the good knight? may I ask how60
my lady his wife doth?

Bard. Sir, pardon; a soldier is better accommodated[3890]
than with a wife.

Shal. It is well said, in faith, sir; and it is well said[3891]
indeed too. Better accommodated! it is good; yea, indeed,[3892]65
is it: good phrases are surely, and ever were, very commendable.[3893]
Accommodated! it comes of 'accommodo:'[3892]
very good; a good phrase.

Bard. Pardon me, sir; I have heard the word. Phrase[3894]
call you it? by this good day, I know not the phrase; but[3895]70
I will maintain the word with my sword to be a soldier-like
word, and a word of exceeding good command, by heaven.[3896]
Accommodated; that is, when a man is, as they say, accommodated;[3892]
or when a man is, being, whereby a' may be[3892][3897]
thought to be accommodated; which is an excellent thing.[3892][3897]75

Shal. It is very just.

Enter Falstaff.[3898]

Look, here comes good Sir John. Give me your good hand,[3899]
give me your worship's good hand: by my troth, you like[3900]
well and bear your years very well: welcome, good Sir
John.80