'Vlis. The yongest sonne of Priam, a true knight.'

The first Folio has:

'Vlis. The youngest Sonne of Priam;
A true Knight; they call him Troylus.'

The second Folio amended the metre of the second line by reading,

'And a true Knight; they call him Troylus;'

which was followed in the later Folios and Rowe. Pope restored the reading of the Quarto, which is probably the true one, as the words 'they call him Troilus' occur lower down in the speech, at line 108. If they are retained at all, we should read,

'Ulys. They call him Troilus:
The youngest son of Priam, a true knight;'

but most likely they are the insertion of a hasty corrector.

Note XIII.